Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIF
Cellule HeLa
Cellule Henrietta Lacks
HeLa
Radar Helas

Translation of "HeLa " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below








inhibition de la prolifération des cellules Hela en culture | BIF

proliferation inhibitory factor | BIF
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'en reste pas moins hélas que le processus juridique est lent et que de nombreuses années peuvent s'écouler avant que des mesures soient prises.

The problem remains that the legal process is slow and that many years may pass until action is taken.


C'est hélas souvent le cas, par exemple, des stocks options, lorsque la société émettrice et le salarié bénéficiaire sont domiciliés dans des pays différents.

This is unfortunately often the case as regards, for instance, stock options when the issuing company and the receiving employee are resident in different countries.


Tunisien, né à Tunis le 25 septembre 1955, fils de Saida DHERIF, marié à Hela BELHAJ, PDG de société, demeurant 20 Rue Ibn Chabat - Salammbô - Carthage -Tunis, titulaire de la CNI no

Tunisian, born in Tunis 25 September 1955, son of Saida DHERIF, married to Hela BELHAJ, CEO, residing at 20 rue Ibn Chabat - Salammbô - Carthage -Tunis, holder of NIC No 05150331.


Tunisien, né à Tunis le 25 septembre 1955, fils de Saida DHERIF, marié à Hela BELHAJ, PDG de société, demeurant au 20 Rue Ibn Chabat — Salammbô — Carthage -Tunis, titulaire de la CNI no

Tunisian, born in Tunis 25 September 1955, son of Saida DHERIF, married to Hela BELHAJ, CEO, residing at 20 rue Ibn Chabat — Salammbô — Carthage -Tunis, holder of NIC No 05150331.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réalité, il se moque du monde parce qu'il sait que le monde convoite son extraordinaire marché et que le monde, hélas, hélas, trois fois hélas, n'est plus mené aujourd'hui que par le marché justement.

It is making a laughing stock of the whole world, because it knows that the world is market-led and that it covets the Chinese market.


Ce comportement limite hélas souvent la concurrence.

Unfortunately this is often a serious constraint on competition.


Tout cela nous serait agréable - parce qu’évidemment, c’est autant d’arguments donnés, aux partisans du non -, si l’on ne jouait pas, hélas, trois fois hélas, avec l’idée de l’Europe, fâcheusement compromise, et peut-être pour longtemps, dans l’esprit de nos citoyens.

All these are obviously arguments which will be used by the supporters of a ‘no’ vote, and we would be quite happy with that, were it not for the sad fact that what is at stake is the very notion of Europe, an idea that has unfortunately been compromised in the minds of our citizens, perhaps for a long time to come.


L'omniprésence de l'anglais montre clairement le piège : vous ne faites que passer, amis des pays de l'Est, hélas, hélas, hélas., d'un empire à un autre.

The omnipresence of English points clearly to the trap: it is so very, very unfortunate, my friends from the countries of the East, that you are leaving one empire only to join another.


L'omniprésence de l'anglais montre clairement le piège : vous ne faites que passer, amis des pays de l'Est, hélas, hélas, hélas., d'un empire à un autre.

The omnipresence of English points clearly to the trap: it is so very, very unfortunate, my friends from the countries of the East, that you are leaving one empire only to join another.


Nous ne pouvons hélas que réitérer nos sentiments de révolte et de condamnation absolue de cette violence aveugle.

All we can do is reiterate our revulsion at this senseless violence and our total condemnation of it.




Others have searched : cellule hela     cellule henrietta lacks     radar helas     HeLa     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

HeLa ->

Date index: 2022-11-11
w