Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baisse du temps de travail
Diminution de la durée de travail
Diminution de la durée du travail
Diminution des heures de travail
Diminution des horaires
Diminution du nombre d'heures de travail
Heures de travail
Heures de travail effectif
Heures de travail hebdomadaires
Heures de travail par semaine
Heures effectuées
Heures moyennes de travail par semaine
Heures moyennes de travail par semaine par employé
Heures ouvrables
Heures ouvrées
Heures prestées
Heures travaillées
Réduction de la durée de travail
Réduction de la durée du travail
Réduction de la durée hebdomadaire du travail
Réduction de la semaine de travail
Réduction des heures de travail
Réduction des horaires
Réduction du temps de travail
Semaine de travail réduite
Semaine réduite
Temps de travail effectif

Translation of "Heures de travail par semaine " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
nombre moyen d'heures de travail par semaine par employé [ heures moyennes de travail par semaine par employé | heures moyennes de travail par semaine ]

average number of hours worked per week per employee [ average hours worked per week per employee | average hours worked ]


heures de travail hebdomadaires [ heures de travail par semaine ]

weekly hours of work


nombre maximal admissible d'heures de travail par semaine

maximum allowable hours per week [ maximum allowable work hours per week | maximum allowable hours of work per week ]


diminution de la durée de travail | diminution des heures de travail | diminution des horaires | diminution du nombre d'heures de travail | réduction de la durée de travail | réduction de la durée du travail | réduction des heures de travail | réduction des horaires | réduction du temps de travail

decrease in working time | reduction in working time | reduction of working hours | reduction of working time | shorter hours | shorter working week


majorations pour:heures supplémentaires,travail de nuit ou de fin de semaine

enhanced rates of pay for overtime,nightwork,weekend work


heures de travail effectif | heures effectuées | heures ouvrées | heures prestées | heures travaillées | temps de travail effectif

hours worked | recorded hours | time worked


réduction de la durée du travail | diminution de la durée du travail | réduction du temps de travail | baisse du temps de travail | réduction des heures de travail | réduction de la semaine de travail | réduction de la durée hebdomadaire du travail

reduction in work hours | reduction in working hours | reduction of working hours | reduction in hours | workweek reduction


Ne pas prendre plus de . . . en 24 heures ou . . . en une semaine.

Do not take more than . . . in 24 hours or . . . in any one week


semaine de travail réduite | semaine réduite

reduced workweek | reduced work week | short workweek | short work week | shorter workweek


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[8] La première convention de l’OIT – la convention sur la durée du travail (industrie) publiée en 1919 – fixe la norme d’une journée de travail à 8 heures et d’une semaine de travail à 48 heures.

[8] The first ILO convention — the Hours of Work (Industry) Convention issued in 1919 — sets the standard of an eight-hour working day and a 48-hour working week.


3. Chaque État membre fixe le nombre maximal d'heures de travail autorisées par semaine ou de jours ou de mois de travail autorisés par année pour l'activité concernée, qui ne peut être inférieur à quinze heures par semaine ou à l'équivalent en jours ou en mois par année.

3. Each Member State shall determine the maximum number of hours per week or days or months per year allowed for such an activity, which shall not be less than 15 hours per week, or the equivalent in days or months per year.


En droit italien, plusieurs dispositions importantes prévues par la directive sur le temps de travail, telles que la durée maximale de 48 heures de travail par semaine et la période minimale de repos journalier de onze heures consécutives, ne s’appliquent pas aux cadres du service national de santé.

Under Italian law, several key rights contained in the Working Time Directive, such as the 48-hour limit to average weekly working time and minimum daily rest periods of 11 consecutive hours, do not apply to "managers" operating within the National Health Service.


En Irlande , les lois qui transposent la directive ne sont pas appliquées, de sorte qu'un nombre considérable de médecins en formation continuent de travailler plus de 60 heures par semaine en moyenne, sachant que certains accomplissent jusqu'à 90 heures de travail en l'espace d'une semaine, sans pouvoir prendre leurs heures de repos journalier minimal.

Ireland does not apply its transposing legislation, so that a substantial number of doctors in training are still working over 60 hours per week on average and some are working over 90 hours in a single week, without receiving minimum daily rests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’heure actuelle, si l'on considère la totalité du temps de garde comme temps de travail, les médecins de la plupart des États membres effectuent plus de 48 heures de travail par semaine.

Currently, doctors work more than 48 hours a week in most Member States if on-call time is considered entirely as working time.


2. Chaque État membre fixe le nombre maximum d’heures de travail autorisées par semaine ou de jours ou de mois de travail autorisés par année, qui ne peut être inférieur à dix heures par semaine ou à l’équivalent en jours ou en mois par année.

2. Each Member State shall determine the maximum number of hours per week or days or months per year allowed for such an activity, which shall not be less than 10 hours per week, or the equivalent in days or months per year.


Les États membres prennent toutefois les mesures nécessaires pour garantir que tout travailleur à bord d'un navire de pêche en mer battant pavillon d'un État membre a droit à un repos suffisant et pour limiter le nombre d'heures de travail à une moyenne de quarante-huit heures par semaine, calculée sur la base d'une période de référence ne dépassant pas douze mois.

Member States shall, however, take the necessary measures to ensure that any worker on board a seagoing fishing vessel flying the flag of a Member State is entitled to adequate rest and to limit the number of hours of work to 48 hours a week on average calculated over a reference period not exceeding 12 months.


En ce moment, un travailleur doit effectuer au moins 15 heures de travail par semaine, pendant 12 à 20 semaines, pour avoir droit à l'assurance-chômage (1055) Les changements apportés par le projet de loi C-12 obligeront les éventuels prestataires à travailler au moins 35 heures pendant 12 à 20 semaines, selon les régions.

At present, a worker has to work at least 15 hours a week, for 12 to 20 weeks, to be eligible for unemployment insurance (1055) Amendments in Bill C-12 will force possible claimants to work at least 35 hours a week for 12 to 20 weeks, depending on the area.


Ce qu'on leur donne comme information, c'est qu'avec la nouvelle réforme sur l'assurance-chômage, pour des gens qui entrent dans le système pour la première fois, il va falloir qu'ils fassent, à l'intérieur d'une année, 910 heures de travail, ce qui est l'équivalent de 26 semaines de travail à 35 heures par semaine dans l'année, alors qu'antérieurement, avec le régime qui s'applique actuellement, on devenait admissible à l'assurance-chômage après 20 semaines et un minimum de 15 heures de travail par semaine, donc 300 heures.

According to the information they received, with the unemployment insurance reform, when they enter the system they will have to work 910 hours a year, which is the equivalent of 26 35-hour weeks, while previously, with the system currently in place, they were eligible for benefits after 20 weeks at a minimum of 15 hours a week, that is to say after 300 hours.


On requiert 700 heures à l'heure actuelle, soit 20 semaines à raison de 35 heures de travail par semaine, pour se prévaloir du congé parental.

It now takes 700 hours, or 20 weeks of 35 hours each.


w