Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hutu
Hutue
PALIPE-hutu
PALIPEHUTU
PARMEHUTU
Parti de l'émancipation du Peuple Hutu
Parti pour la libération du peuple hutu

Traduction de «Hutu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Parti pour la libération du peuple hutu | PALIPEHUTU [Abbr.] | PALIPE-hutu [Abbr.]

Party for the Liberation of the Hutu People | PALIPEHUTU [Abbr.]


Parti de l'émancipation du Peuple Hutu | PARMEHUTU [Abbr.]

Hutu People's Emancipation Party
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. considérant que, le 30 octobre 2012, Victoire Ingabire a été condamnée à huit ans de prison; considérant que deux de ses chefs d'accusation étaient déjà prescrits, et qu'elle a été acquittée des quatre autres; considérant qu'elle a été jugée coupable de conspiration visant à nuire aux autorités en ayant recours au terrorisme, et coupable de minimiser le génocide de 1994, sur la base de ses relations présumées avec les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR), un groupe rebelle hutu; considérant que le ministère public a requis une peine d'emprisonnement à perpétuité;

E. whereas on 30 October 2012 Victoire Ingabire was sentenced to eight years in prison; whereas she was convicted of two updated charges and acquitted of four others; whereas she was found guilty of conspiracy to harm the authorities using terrorism, and of minimising the 1994 genocide, on the basis of her presumed relations with the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a Hutu rebel group; whereas the Public Prosecutor sought a sentence of life imprisonment;


E. considérant que, le 30 octobre 2012, Victoire Ingabire a été condamnée à huit ans de prison; considérant que deux de ses chefs d'accusation étaient déjà prescrits, et qu'elle a été acquittée des quatre autres; considérant qu'elle a été jugée coupable de conspiration visant à nuire aux autorités en ayant recours au terrorisme, et coupable de minimiser le génocide de 1994, sur la base de ses relations présumées avec les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR), un groupe rebelle hutu; considérant que le ministère public a requis une peine d'emprisonnement à perpétuité;

E. whereas on 30 October 2012 Victoire Ingabire was sentenced to eight years in prison; whereas she was convicted of two updated charges and acquitted of four others; whereas she was found guilty of conspiracy to harm the authorities using terrorism, and of minimising the 1994 genocide, on the basis of her presumed relations with the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a Hutu rebel group; whereas the Public Prosecutor sought a sentence of life imprisonment;


B. considérant que les rebelles du M23 font partie de la douzaine de groupes armés tels que le groupe Maï Maï, les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) et les rebelles Hutu rwandais d'une part, et les FARDC d'autre part, qui combattent dans cette région riche en ressources;

B. whereas the M23 rebels constitute one of the dozen armed groups, such as the Mai-Mai group, the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR) and Rwandan Hutu rebels, on the one hand, and the FARDC on the other hand, fighting in this resource-rich region;


B. considérant que les rebelles du M23 font partie de la douzaine de groupes armés tels que le groupe Maï Maï, les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) et les rebelles Hutu rwandais d'une part, et les FARDC d'autre part, qui combattent dans cette région riche en ressources;

B. whereas the M23 rebels constitute one of the dozen armed groups, such as the Mai-Mai group, the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR) and Rwandan Hutu rebels, on the one hand, and the FARDC on the other hand, fighting in this resource-rich region;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. condamne fermement les viols massifs et autres violations des droits de l'homme qui ont été perpétrés entre le 30 juillet et le 4 août 2010 contre au moins 500 femmes et enfants dans la province du Nord-Kivu par les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR), un groupe rebelle hutu et les milices Mai Mai, ainsi que dans les autres régions du Nord-Kivu et du Sud-Kivu;

1. Strongly condemns the mass rape and other human rights violations which took place between 30 July 2010 and 4 August 2010 on at least 500 women an children in North Kivu province by the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a Hutu rebel group, and the Mai Mai militia, as well as those in other regions of North and South Kivu;


Plus récemment encore, l'armé rwandaise a commis un véritable carnage en s'attaquant au camp de réfugiés Kibeho, où des milliers de réfugiés hutu ont été littéralement massacrés.

More recently, the slaughter of thousands of Hutu refugees by the Rwandan Army at the Kibeho camp amounted to carnage.


M. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, le massacre de milliers de réfugiés hutu par l'armée rwandaise samedi dernier soulève de nombreuses questions quant à l'utilisation de l'aide canadienne au Rwanda qui s'élève à quelques centaines de millions de dollars depuis les 30 dernières années.

Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, the massacre of thousands of Hutu refugees by the Rwandan army on Saturday raises many questions regarding the use of Canadian aid to Rwanda, which amounts to a hundreds of millions of dollars over the past 30 years.


Des hommes hutu ont tué leurs femmes tutsi; des enfants nés de mère tutsi et de père hutu ont demandé la mise à mort de leur propre maman.

Hutu men killed their Tutsi wives; children born to a Tutsi mother and a Hutu father asked for their own mother to be put to death.


La guerre civile entre Hutu et Tutsi, qui ravage le Rwanda depuis 1990, a causé le déplacement de plusieurs centaines de milliers de personnes entre le nord et le sud du pays.

The civil war between Hutus and Tutsis which has gripped the country since 1990 has forced hundreds of thousands of people to move between the north and south of Rwanda.


Près de 300.000 réfugiés burundais seraient arrivés au Rwanda et un nombre de 260.000 en Tanzanie.La majorité des réfugiés sont d'origine Hutu et 80% d'entre eux sont des femmes, des enfants et des personnes âgées.

Just under 300 000 Burundi refugees are thought to have arrived in Rwanda and some 260 000 in Tanzania. Most are Hutus and 80% are women, children or old people.




D'autres ont cherché : palipe-hutu     palipehutu     parmehutu     Hutu     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Hutu ->

Date index: 2022-01-01
w