Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ILV
Indice limite de viscosité
Nombre limite de viscosité
Viscosité intrinsèque

Translation of "ILV " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
indice limite de viscosité | nombre limite de viscosité | viscosité intrinsèque | ILV [Abbr.]

intrinsic viscosity | limiting viscosity number
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune de Son Excellence Toomas Hendrik Ilves, président de la République d'Estonie.

I would like to draw to the attention of hon. members the presence in the gallery of His Excellency Toomas Hendrik Ilves, President of the Republic of Estonia.


9. se félicite des propos tenus par le président estonien, Toomas Hendrik Ilves, soulignant que les personnes qui se sont installées en Estonie pendant l'époque soviétique et qui vivent désormais en République d'Estonie, ainsi que leurs enfants et leurs petits-enfants, sont tous des concitoyens estoniens, que tous les Estoniens ont leur propre expérience, très douloureuse, de la vie sous trois puissances d'occupation consécutives au cours du siècle écoulé et qu'il est nécessaire de percevoir et comprendre les tragédies vécues par d'autres, et rappelant à toutes les parties concernées qu'à cette fin, le dialogue estonien interne doit être ...[+++]

9. Welcomes the words of the Estonian President Toomas Hendrik Ilves, who emphasised that people who came to Estonia in Soviet times and now live in the Republic of Estonia, as well as their children and grandchildren, are all Estonian fellow countrymen, that all Estonians have their own, very painful experience of life under three consecutive occupying powers in the last century, and that there is a need to be able to see and understand the tragedies of others, and who furthermore reminded all parties concerned that, for that purpose, the Estonian domestic dialogue must be enhanced so as to bridge existing gaps between the different com ...[+++]


9. se félicite de l'appel lancé par le président estonien, Toomas Hendrik Ilves, pour souligner que les personnes qui se sont installées en Estonie pendant l'époque soviétique et qui vivent désormais en République d'Estonie, ainsi que leurs enfants et leurs petits-enfants, sont tous Estoniens, que tous les Estoniens, quelle que soit leur origine, ont leur propre expérience, très douloureuse, de la vie sous trois puissances d'occupation consécutives au cours du siècle écoulé, et pour rappeler à toutes les parties concernées qu'à cette fin, le dialogue estonien interne doit être encouragé afin de combler le fossé entre les différentes comm ...[+++]

9. Welcomes the call made by the Estonian President Toomas Hendrik Ilves, who underlined that people who came to Estonia in Soviet times and live now in the Republic of Estonia, as well as their children and grandchildren, are all Estonians, that all Estonians of whatever origin have their own, very painful experience of life under three consecutive occupying powers in the last century, and that there is a need to be able to see and understand the tragedies of others, and reminded all parties involved that for that purpose, the Estonian domestic dialogue must be enhanced to bridge existing gaps between the different communities and to cr ...[+++]


9. se félicite de l'appel lancé par le président estonien, Toomas Hendrik Ilves, pour souligner que les personnes qui se sont installées en Estonie pendant l'époque soviétique et qui vivent désormais en République d'Estonie, ainsi que leurs enfants et leurs petits-enfants, sont tous Estoniens, que tous les Estoniens, quelle que soit leur origine, ont leur propre expérience, très douloureuse, de la vie sous trois puissances d'occupation consécutives au cours du siècle écoulé, et qu'il importe de voir et de comprendre la tragédie vécue par d'autres;

9. Welcomes the call made by the Estonian President Toomas Hendrik Ilves, who underlined that people who came to Estonia in Soviet times and live now in the Republic of Estonia, as well as their children and grandchildren, are all Estonians; people of other nations living in Estonia must understand that Estonians have their own, very painful experience of life under three consecutive occupying powers in the last century; there is a need to be able to see and understand the tragedies of others;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. se félicite de l'appel du Président estonien Toomas Hendrik Ilves qui a souligné que ceux qui sont arrivés en Estonie pendant la période soviétique et vivent aujourd'hui dans la République d'Estonie, comme leurs enfants et petits-enfants, sont tous Estoniens. Tous les Estoniens d'origine différente ont leur propre expérience historique très pénible sous les trois occupations consécutives au siècle dernier. Il faut être capable de percevoir et de comprendre les tragédies vécues par les autres. A cette fin, le dialogue estonien interne doit être encouragé afin de combler le fossé entre les différentes communautés et de créer de nouvelle ...[+++]

7. Welcomes the call made by the Estonian President Toomas Hendrik Ilves, who underlined that people who came to Estonia in Soviet times and live now in the Republic of Estonia, as well as their children and grandchildren, are all Estonians; all Estonians of whatever origin have their own, very painful experience of life under three consecutive occupying powers in the last century; there is a need to be able to see and understand the tragedies of others; for that purpose, the inner-Estonian dialogue must be enhanced to bridge existing gaps between the different communities and to create new opportunities to integrate Russian-speaking ...[+++]


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur Ilves, votre rapport, Monsieur Ilves, affiche une grande empathie et une grande compréhension pour la jeune démocratie albanaise, mais aussi pour l’approche rigoureuse qui s’impose à son adresse.

– (DE) Madam President, Commissioner, Madam President-in-Office of the Council, Mr Ilves, your report, Mr Ilves, shows a very great deal of empathy with, and understanding of, the young democracy of Albania, but also the rigorous approach that is required when considering it; it is a very good report, and I am grateful to you for it.


Visite au Canada de Son Excellence M. Toomas Hendrik Ilves, président de la République d'Estonie

Visit to Canada of His Excellency Toomas Hendrik Ilves, President of the Republic of Estonia


Le 2 mai 2013, les présidents du Sénat et de la Chambre des communes ont eu l’honneur d’accueillir au Parlement, Son Excellence M. Toomas Hendrik Ilves, président de la République d’Estonie.

On May 2, 2013, the Speakers of the Senate and House of Commons were honoured to welcome His Excellency Toomas Hendrik Ilves, President of the Republic of Estonia.


Visite au Canada de Son Excellence M. Toomas Hendrik Ilves, président de la République d’Estonie, le 2 mai 2013 Untitled Page

Visit to Canada of His Excellency Toomas Hendrik Ilves, President of the Republic of Estonia, May 2, 2013 Untitled Page


Visite au Canada de Son Excellence M. Toomas Hendrik Ilves, président de la République d’Estonie

Visit to Canada of His Excellency Toomas Hendrik Ilves, President of the Republic of Estonia




Others have searched : indice limite de viscosité     nombre limite de viscosité     viscosité intrinsèque     ILV     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

ILV ->

Date index: 2021-09-11
w