Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriver
Il arrive bien des choses entre la bouche et le morceau
Il faudra bien en arriver là
Mener à bien
Réaliser

Translation of "Il faudra bien en arriver là " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




il arrive bien des choses entre la bouche et le morceau

there is many a slip between the cup and the lip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre d'un régime spécial, les biens qui arrivent de l'extérieur de l'UE et dont la destination finale est un État membre peuvent entrer dans l'UE via un autre État membre et transiter à partir de ce dernier en exonération de TVA.

Under a special procedure, goods that arrive from outside the EU with a final destination of one Member State can arrive into the EU via another Member State and transit onwards VAT-free.


Ce sera peut-être un processus plus pointilleux que dans le cas d'une fusion normale, mais il faudra bien en arriver à une sorte de critère raisonnablement objectif de l'intérêt public, afin que l'on puisse former un jugement.

Perhaps it is more of a process than you would have in a normal merger, but it will have to get to the point where there is some sort of reasonably objective test as to what is in the publics' interest, so we can make a judgment.


Il faudra bien sûr trouver un compromis entre ces deux critères.

Of course, there will be a trade-off between these two criteria.


Il faudra bien en arriver à un processus de paix généralisée dans cette région.

There will need to be a generalized peace process in this region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour y arriver, il faudra, bien sûr, procéder à un profond remaniement structurel des politiques gouvernementales et de l'approche adoptée par les gouvernements à l'égard de leur élaboration et de leur mise en œuvre.

Doing so will require profound structural change, both in public policy and in government's approach to the development and implementation of public policy.


Tout d'abord, je pense que cela est tout à fait hypothétique mais, d'une façon générale, il faudra bien en arriver à une entente sur le partage des recettes provenant de cette importante ressource naturelle si l'on veut en arriver à un règlement définitif.

First, I do think it's hypothetical, but I think the general point is that some kind of arrangement on sharing the revenues from this important natural resource has to be reached for there to be a final settlement. Obviously, both parties have a big stake in that.


(1430) L'hon. Jean Lapierre (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, le député saura bien que le sens à donner, c'est que le gouvernement fédéral est prêt à faire tout ce qu'il faudra pour en arriver à une meilleure situation pour l'ensemble du dossier de la vache folle.

(1430) Hon. Jean Lapierre (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, the member should know that the interpretation to be given to my remarks is that the federal government is prepared to do everything to improve the situation for all in the mad cow issue.


La Commission s'engage également à tenir compte de critères d'efficacité ou de rendement que les entreprises feraient valoir, afin de tempérer l'éventuel effet négatif sur la concurrence; il faudra bien sûr, dans ce cas, que les entreprises prouvent que cette efficacité est bien due à la fusion et sera bénéfique pour les consommateurs.

The Commission also undertakes to take account of efficiency or profitability criteria that undertaking might claim in order to mitigate any adverse impact on competition; in such cases, the undertakings would, of course, have to show that the efficiency was indeed attributable to the merger and would be beneficial for consumers.


Lors de la définition du taux de réduction requis, il faudra tenir compte de la nécessité d'arriver à des ratios d'endettement prudents avant que l'impact du vieillissement démographique ne se fasse pleinement sentir et de prendre en considération les niveaux d'endettement initiaux des divers pays ainsi que les conditions en matière de croissance potentielle.

In defining a required rate of debt reduction the need to ensure prudent debt ratios before the impact of ageing takes place fully and to consider country specific initial debt levels and potential growth conditions should be taken into account.


(16) pour garantir la durabilité à long terme des réformes, il faudra bien mettre l'accent sur leurs aspects sociaux et sur le développement de la société civile.

(16) The long-term sustainability of reform will require due emphasis on the social aspects of reform and the development of the civil society.




Others have searched : arriver     mener à bien     réaliser     Il faudra bien en arriver là     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Il faudra bien en arriver là ->

Date index: 2023-07-08
w