Deuxièmement, le ministre a recommandé de modifier le sommaire du projet de loi pour qu'il explique que dans la version française des lois fédérales, les termes de droit civil précèdent les termes de common law, et que l'ordre inverse s'applique dans la version anglaise.
Second, it was suggested by the minister that the summary of the bill should be altered to explain that, in the French version of federal statutes, civil law terms are placed ahead of common law terms and that the reverse happens in the English versions.