Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débaucher des ouvriers
Inciter les ouvriers à la grève

Translation of "Inciter les ouvriers à la grève " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
débaucher des ouvriers | inciter les ouvriers à la grève

to induce workmen to strike
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
considérant que le 26 avril 2016, le tribunal de Phnom Penh a inculpé Rong Chhun, ancien dirigeant syndical actuellement membre de la commission électorale nationale, du faux motif politique d'incitation à la violence provoquée par la répression, par les forces de sécurité gouvernementales, des grèves menées par les travailleurs fin décembre 2013 et début janvier 2014; que deux grandes échéances électorales approchent (les élections municipales en 2017 et les élections législatives en 2018) et que, pour influencer l'issue de ces élec ...[+++]

whereas on 26 April 2016 the Phnom Penh court indicted Rong Chhun, a former trade union leader who is currently a member of the NEC, for trial on trumped-up politically motivated charges of incitement to violence provoked by the government security force’s suppression of strikes by workers in late December 2013 and early January 2014; whereas two important elections are due to be held (communal elections in 2017 and parliamentary elections in 2018), and whereas applying pressure on the NEC is a method used by the government to influe ...[+++]


B. considérant que, le 16 décembre 2011, dans la ville de Zhanaozen située dans la province de Mangistau, plus de 3 000 personnes se sont rassemblées pacifiquement pour soutenir les revendications d'ouvriers pétroliers en grève depuis le mois de mai pour faire valoir leur droit de choisir leurs propres représentants syndicaux et obtenir l'instauration de taux salariaux spécifiques reconnus au niveau national pour les travailleurs occupés dans des sites dangereux et éloignés;

B. whereas on 16 December 2011 in the city of Zhanaozen, in the province of Mangistau, more than 3000 people rallied peacefully in support of the demands of oil workers on strike since May 2011 for the right to choose their own union representatives and for the implementation of nationally agreed rates for working in dangerous and remote locations;


B. considérant que le 16 décembre 2011, dans la ville de Zhanaozen située dans la province de Mangistau, plus de 3 000 personnes se sont rassemblées pour soutenir les revendications des ouvriers pétroliers en grève depuis le mois de mai en vue d'obtenir une augmentation de leur rémunération et de meilleures conditions de travail;

B. whereas on 16 December 2011 in the city of Zhanaozen, in the province of Mangistau, more than 3000 people rallied in support of the demands of oil workers on strike since May for higher wages and better conditions;


Il est incroyable que, dans un pays dirigé par la classe ouvrière, il ait fallu que la classe ouvrière elle-même fasse la grève pour faire respecter ses droits fondamentaux.

It was amazing that in a country that was run by the working class, the very working class had to go on strike to fight for their basic rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus précisément, pendant la durée de leur grève, l’administration de l’organisme régissant l’emploi de la main-d’œuvre ouvrière (OAED) a jugé recevable le dépôt, par les employeurs, de faux «départs volontaires» de chômeurs, sans l’accord des ouvriers de la pêche concernés, ce qui a permis le recrutement massif d’ouvriers de la pêche au chômage, bien que la loi n° 1264/82 interdise tout recrutement pendant la durée d’une grève.

In particular, during the strike, the Greek Manpower Employment Organisation (OAED) accepted false declarations submitted by the employers of 'voluntary departures' by strikers, without the approval of the fishermen concerned, thereby allowing large numbers of unemployed fishermen to be hired despite the fact that Law 1264/82 prohibits recruitment during a strike.


Les ouvriers de la pêche égyptiens qui se sont mis en grève dans la région de Mihaniona ont été victimes d’agressions de la part de nervis, qui, payés par la direction, en voulaient à leur vie et ont menacé leur intégrité physique, en violation flagrante de leur droit à faire grève.

Striking Egyptian fishermen in the region of Michaniona have been subjected to attacks on their lives and physical integrity by thugs hired by their employers, while their right to strike is being flagrantly violated.


Plus précisément, pendant la durée de leur grève, l'administration de l'organisme régissant l'emploi de la main-d'œuvre ouvrière (OAED) a jugé recevable le dépôt, par les employeurs, de faux "départs volontaires" de chômeurs, sans l'accord des ouvriers de la pêche concernés, ce qui a permis le recrutement massif d'ouvriers de la pêche au chômage, bien que la loi n°1264/82 interdise tout recrutement pendant la durée d'une grève.

In particular, during the strike, the Greek Manpower Employment Organisation (OAED) accepted false declarations submitted by the employers of 'voluntary departures' by strikers, without the approval of the fishermen concerned, thereby allowing large numbers of unemployed fishermen to be hired despite the fact that Law 1264/82 prohibits recruitment during a strike.


Les données statistiques présentées par les partisans du projet de loi ont été choisies à dessein et ne traduisent pas la véritable situation de l'agitation ouvrière et des grèves dans les provinces où le recours à des travailleurs de remplacement est interdit. Nous avons consulté la statistique publique disponible sur le site Web de la Direction de l'information sur les milieux de travail de Ressources humaines et Développement social Canada.

We have consulted statistics that are publicly available, by the way, on the website of Human Resources and Social Development Canada's Workplace Information Directorate.


La BCMEA peut téléphoner n'importe quand et obtenir les services d'un ouvrier, d'un chauffeur, d'un aiguilleur, d'un conducteur de machine, d'un manoeuvre, d'un ouvrier, tout ce qu'elle veut, et elle a aussi le gouvernement comme allié (1545) Il estime aussi que ses homologues à Montréal, les débardeurs qui ont fait la grève pendant trois semaines, ont obtenu plus qu'eux sur le plan des équipes de travail, des salaires et des avantages.

It can pick up the telephone 24 hours a day and get any type of tradesman, driver, switchman, machine drivers, labourers, carpenters, anything it wants and also has government as its ally (1545) He also feels that his counterparts in Montreal, the longshoremen who went on strike for three weeks, have ended up away ahead of them in manning, wages and benefits.


M. Brian Masse (Windsor-Ouest, NPD): Monsieur le Président, depuis que le gouvernement ontarien a rapporté la loi anti-briseurs de grève, les grèves et les problèmes ouvriers se sont multipliés, en fait.

Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Mr. Speaker, since the province of Ontario dumped anti-scab legislation we have seen an increase in actual strikes and labour issues.




Others have searched : débaucher des ouvriers     Inciter les ouvriers à la grève     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Inciter les ouvriers à la grève ->

Date index: 2022-08-17
w