Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de fin d'emploi
Cadeau d'adieu
Gratification de fin de service
Indemnité de cessation d'emploi
Indemnité de cessation d'emploi reportée
Indemnité de cessation de fonctions
Indemnité de départ
Indemnité de départ reportée
Indemnité de fin d'emploi
Indemnité de fin d'emploi en argent
Indemnité de fin d'emploi reportée
Indemnité de licenciement
Indemnité pour perte d'emploi
Indemnités de fin de contrat de travail
Prestations de cessation d'emploi
Prime de départ

Translation of "Indemnité de fin d'emploi en argent " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


indemnité de départ [ indemnité de cessation d'emploi | indemnité de fin d'emploi | allocation de fin d'emploi | prime de départ | gratification de fin de service | cadeau d'adieu ]

severance pay [ separation pay | termination allowance | termination pay | separation allowance | separation gratuity | separation payment | termination payment | leaving award | termination grant | golden handshake | exit compensation package ]


indemnité de départ reportée [ indemnité de cessation d'emploi reportée | indemnité de fin d'emploi reportée ]

carried-over severance pay [ carried over severance pay ]


prestations de cessation d'emploi | indemnités de fin de contrat de travail

termination benefits


indemnité de cessation de fonctions | indemnité de cessation d'emploi | indemnité de licenciement | indemnité pour perte d'emploi

layoff pay | severance package | severance pay


indemnité de cessation d'emploi | indemnité de départ | indemnité de licenciement

redundancy payment | severance pay


indemnité en cas de retrait d'emploi dans l'intérêt du service

allowance for staff retired in the interests of the service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les indemnités de séjour et autres indemnités accordées aux volontaires de l'aide de l'Union européenne ne doivent pas s'assimiler à un salaire versé en échange d'un emploi ordinaire.

Subsistence allowances and other payments allocated to EU Aid Volunteers are not intended to represent a salary for regular employment.


À l’heure actuelle, la législation de l’Union garantit que les citoyens demandeurs d’emploi qui ont droit aux indemnités de chômage et qui vont chercher du travail dans un autre État membre continuent de percevoir ces indemnités de leur pays d’origine pendant trois mois[31].

Currently, EU law guarantees that unemployed citizens who are entitled to unemployment benefits and who go and look for a job in another EU country will continue to receive their unemployment benefits from their home country for a period of three months[31].


Le droit des demandeurs d’emploi à la recherche d’un emploi dans un autre État membre de conserver leur droit aux indemnités de chômage pendant plus de trois mois revêt une importance particulière.

One major aspect is the right of jobseekers searching for work in another Member State to keep their entitlement to unemployment benefits for more than three months.


Mme Grundy : Il arrive souvent que les travailleurs perdent leur emploi et ne reçoivent pas l'argent qui leur est dû comme indemnité de fin de service.

Ms. Grundy: The perception and experience is that employees lose their jobs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les activités professionnelles (emploi, stage ou apprentissage), un contrat de travail sera établi et une participation financière aux frais de déplacement (voyage et hébergement pour un entretien, indemnité de déménagement et indemnité de retour) sera versée.

For occupational activities (a job, a traineeship or an apprenticeship), there will be an employment contract and financial support to travel (travel and accommodation to do an interview, relocation allowance and return travel allowance).


Je la pose de nouveau: conformément au projet de loi C-50, compte tenu des semaines ajoutées, les gens qui vont faire une demande d'assurance-emploi vont-ils devoir rendre leur indemnité de fin d'emploi pour pouvoir bénéficier de prestations d'assurance-emploi?

Let me ask it again: under Bill C-50, and given the extra weeks, will employment insurance claimants have to use up their severance pay before they can receive employment insurance benefits?


Cette étude portait sur les travailleurs à long terme et recommandait notamment que pour une personne admissible à l'assurance-emploi, la severance pay, l'indemnité de fin d'emploi, ne touche pas les prestations d'assurance-emploi.

That study dealt with long-tenured workers and specifically recommended that, for a person eligible for employment insurance, severance pay must not affect the employment insurance benefits.


Le Plan d'action économique du Canada aidera les travailleurs touchés par la récession mondiale en prolongeant de cinq semaines, pendant une période de deux ans, la durée des prestations ordinaires d'assurance-emploi; en consacrant 500 millions de dollars sur deux ans à l'extension des prestations d'assurance-emploi des travailleurs qui participent à des stages de formation à long terme; en prolongeant de 14 semaines les accords de travail partagé jusqu'à concurrence de 52 semaines pour que plus de Canadiens continuent à travailler; ...[+++]

Canada's Economic Action Plan will help workers who have been hit by the global recession by increasing for two years all regular Employment Insurance benefit entitlements by an extra five weeks; providing $500 million over two years to extend EI income benefits for Canadians participating in longer-term training; extending work-sharing agreements by 14 weeks to a maximum of 52 weeks so more Canadians can continue working; helping young Canadians find summer jo ...[+++]


Le jeune volontaire reçoit une indemnité/de l'argent de poche.

Young volunteers will receive an allowance/pocket money.


La plupart, en fait 87 p. 100, des régimes de pensions au Canada accordent à l'employé le droit de bénéficier de ses prestations de retraite dès l'âge de 55 ans (1805) Dans la plupart des cas, lorsqu'une entreprise relève de la compétence du gouvernement fédéral, il faut que l'employé ait atteint l'âge de 55 ans pour que l'employeur ait le droit légalement de le licencier et de ne pas lui verser une indemnité de départ ou une indemnité de ...[+++]

Most pension plans in Canada, 87 per cent, entitle an employee to early withdrawal of pension benefits at age 55 (1805 ) In most cases under federal jurisdiction the age 55 is when an employer is legally entitled to terminate a person while saying: ``Forget the severance pay.


w