Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance d'indemnités journalières
Assurance d'indemnités journalières en cas de maladie
Assurance facultative d'indemnités journalières
Assurance individuelle
Frais de rupture
Frais de résiliation
Indemnité
Indemnité d'excédentaire
Indemnité de difficulté d'existence
Indemnité de nuisances
Indemnité de pénibilité
Indemnité de rupture
Indemnité de rupture de négociation
Indemnité de rupture des négociations
Indemnité de résiliation
Indemnité de réunion
Indemnité de séjour
Indemnité forfaitaire
Indemnité forfaitaire de réunion
Indemnité forfaitaire de séjour
Indemnité journalière
Indemnité journalière par jour de réunion
Indemnité journalière pour les jours de réunion
Indemnité pour
Indemnité pour départ volontaire
Indemnité pour travail pénible
Indemnités journalières de maladie
La Réunion
Majoration pour travaux pénibles
Paiement forfaitaire
Prime d'incommodité
Prime de pénibilité
Prime de sujétion
Réunion de personnel
Réunion ouverte
Réunion sans ordre du jour strict et précis
Réunion à composition non limitée
Réunion à participation non limitée

Translation of "Indemnité de réunion " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
indemnité de réunion | indemnité de séjour | indemnité forfaitaire de réunion | indemnité forfaitaire de séjour

flat-rate meeting allowance | flat-rate subsistence allowance | meeting allowance | subsistence allowance


indemnité de séjour | indemnité journalière | indemnité journalière par jour de réunion | indemnité journalière pour les jours de réunion

daily allowance | daily allowance for meeting days | daily meeting allowance | subsistence allowance


prestations, indemnités et droits

Benefits, entitlements and rights


réunion à composition non limitée | réunion à participation non limitée | réunion ouverte | réunion sans ordre du jour strict et précis

open-ended meeting


prime de pénibilité [ prime de sujétion | indemnité de pénibilité | prime d'incommodité | majoration pour travaux pénibles | indemnité de nuisances | indemnité de difficulté d'existence | indemnité pour travail pénible | indemnité pour difficultés exceptionnelles d'existence | indemnité pour ]

hardship allowance [ hardship pay | inconvenience allowance | hardship supplement | hardship premium | inconvenience bonus | penalty pay ]


assurance individuelle facultative d'indemnités journalières | assurance facultative d'indemnités journalières | assurance d'indemnités journalières | assurance d'indemnités journalières en cas de maladie | indemnités journalières de maladie | assurance individuelle

daily allowance insurance


paiement forfaitaire [ indemnité d'excédentaire | indemnité | indemnité pour départ volontaire | indemnité forfaitaire ]

cash out [ cash-out | cash out provision | buyout | cash buy-out | buy-out ]


indemnité de rupture des négociations [ indemnité de rupture | indemnité de résiliation | indemnité de rupture de négociation | frais de rupture | frais de résiliation ]

break fee [ break-up fee | termination fee | bust-up fee ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour sept d’entre eux, représentant un montant de 22 117 euros et concernant des travaux de construction, des coûts de personnel ainsi que des indemnités journalières et des frais d’hôtel, les pièces justificatives essentielles à l’appui des dépenses (telles des factures, des justificatifs de paiement, des éléments probants établissant un lien entre les frais de personnels et les activités prévues au titre du projet, des preuves de voyage et de participation à des réunions pour justifier les indemnités journalières et les frais d’hôte ...[+++]

For seven of them, relating to construction works, staff costs, daily allowances and hotel accommodation amounting to 22 117 euro, the essential supporting documents for the expenditure (e.g. invoices, proof of payment, evidence demonstrating the link between staff costs and project activities, evidence of travel and meeting participation to justify daily allowances and hotel accommodation) were not provided (39).


Aux fins de clarification, du moins en ce qui concerne les députés, lorsqu'on calcule les indemnités de déplacement, par exemple, si un repas est offert à la réunion, on ne peut réclamer une indemnité pour la réunion en question.

Just to clarify for members, at least on the House side when we calculate per diem for travel, for example, if a meal is offered at that meeting, we do not give you a per diem for that meeting.


2. L’indemnité journalière peut être versée aux bénéficiaires pendant une période maximale de deux jours entre deux réunions, lorsque cette indemnité est inférieure au remboursement des frais de voyage que le bénéficiaire aurait autrement exposés entre ces réunions pour effectuer un voyage aller-retour.

2. The daily allowance may be paid to beneficiaries for a maximum of two days bridging the gap between two meetings, where that allowance is less than the reimbursement of the travelling expenses which would otherwise be incurred by the beneficiary in making a return journey between those meetings.


Les membres du Comité économique et social européen (ci-après dénommé «Comité») et leurs suppléants (ci-après dénommés ensemble «bénéficiaires») ont droit à une indemnité journalière pour les jours de réunion, au remboursement de leurs frais de voyage et à des indemnités de distance et de durée, conformément à la présente décision.

The members of the European Economic and Social Committee (‘the Committee’) and their alternates (together referred to as the ‘beneficiaries’) shall be entitled to a daily allowance for meeting days, to the reimbursement of their travelling expenses and to distance and duration allowances in accordance with this Decision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. L’indemnité journalière pour les bénéficiaires assistant aux réunions est fixée à 290 EUR.

1. The daily allowance for beneficiaries attending meetings shall be set at EUR 290.


6. Que, en ce qui concerne le remboursement des indemnités quotidiennes au titre des frais de subsistance dans la RCN lorsqu'ils sont en déplacement dans la région de la capitale nationale, les voyageurs admissibles puissent réclamer ces indemnités pour les jours où le Sénat siège, les jours où ils assistent à des réunions des comités sénatoriaux, des caucus du Sénat et des caucus nationaux et jusqu'à concurrence de vingt jours additionnels pour l'exécution de travaux liés au Sénat.

6. That, with respect to reimbursement of per diems under the Living Allowances in the NCR budget when on travel status within the National Capital Region, eligible travellers be entitled to claim such per diems for days when the Senate sits, when attending Senate Committee meetings, or Senate and National Caucus meetings and up to twenty additional days when working on Senate-related business.


Pour éviter toute confusion avec les indemnités journalières versées aux experts privés invités par la Commission, il y a lieu de désigner par «compensations» les indemnités supplémentaires devant être allouées conformément à la décision 2005/629/CE aux membres du CSTEP et aux experts externes participant aux réunions du CSTEP.

To avoid confusion with daily allowances paid to private experts invited by the Commission, the additional allowances to be allocated in accordance with Decision 2005/629/EC to STECF members and external experts participating in meetings of the STECF, should be named ‘compensation’.


Lors de leur réunion du 17 mai, les parties sont convenues d'aborder au cours des prochaines réunions les questions essentielles de nature politique, à savoir le montant de l'indemnité parlementaire, le remboursement des frais, le régime de pensions et l'imposition.

At their meeting of 17 May, the Parties agreed to tackle in their forthcoming meetings the essential questions of a political nature, namely the amount of parliamentary allowances, the reimbursement of expenses, and the pensions and tax regime.


4.Aspects pratiques de la réunion La Commission mettra en place les dispositions suivantes en vue de la réunion: - envoi des invitations par la voie diplomatique fin octobre 1997; - mise en circulation d'un bref document analytique mi-novembre 1996; - organisation matérielle de la réunion en janvier / février 1996 à Bruxelles; - prise en charge (voyages, séjours et indemnités journalières) de deux experts gouvernementaux par partenaire méditerranéen, au titre du Partenariat euro-méditerranéen.

4. Practical aspects of the meeting The Commission will attend to the following in preparation for the meeting: (i) sending of invitations by diplomatic channel at the end of October 1996; (ii) circulation of a brief analytical document in mid-November 1996; (iii) practical arrangements for the meeting in January/February 1997; (iv) bearing the costs (travel, accommodation and daily subsistence allowances) of two government experts per Mediterranean partner, under the Euro-Mediterranean Partnership.


Aussi présent : De la direction de la recherche parlementaire de la Bibliothèque du Parlement: James Robertson, attaché de recherche Mandat conféré par l’article 108(3)(a) du Règlement – Rapport de la Commission d’étude des indemnités des parlementaires Conformément au mandat que lui confère l’article 108(3)(a) du Règlement, le Comité poursuit son examen du Rapport de la Commission d’étude des indemnités des parlementaires intitulé « Au service de la démocratie » déposé à la Chambre le mercredi 4 février 1998 (Document parlementaire ...[+++]

In attendance: From the Parliamentary Research Branch of the Library of Parliament: James Robertson, Research Officer. Committee’s mandate under Standing Order 108(3)(a) – Report from the Commission to Review Allowances of Members of Parliament In accordance with its mandate under Standing Order 108(3)(a), the Committee resumed consideration of the Report of the Commission to Review Allowances of Members of Parliament entitled " Supporting Democracy" tabled in the House of Commons on Wednesday, February 4, 1998 (Sessional Paper No. 8545-361-27B) (See Minutes of Proceedings for Wednesday, May 6, 1998, meeting no. 24).




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Indemnité de réunion ->

Date index: 2022-01-15
w