Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur d'infraction à caractère sexuel
Caractère relatif à l'auteur
Caractère relatif à l'auteur d'une infraction
Caractère relatif à l'infraction
Délinquant sexuel
Infraction administrative
Infraction sexuelle
Infraction à caractère administratif
Infraction à caractère international
Infraction à caractère non sexuel
Infraction à caractère sexuel
Modification à caractère administratif

Translation of "Infraction à caractère administratif " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
infraction à caractère administratif | infraction administrative

administrative offence | regulatory offence




infraction à caractère international

transnational criminal activity


modification à caractère administratif

administrative amendment


infraction à caractère sexuel | infraction sexuelle

sexual offence


auteur d'infraction à caractère sexuel | délinquant sexuel

sex offender


caractère relatif à l'auteur d'une infraction | caractère relatif à l'auteur

offender characteristic | characteristic of the offender


caractère relatif à l'infraction

offence characteristic | crime characteristic | characteristic of an offence | characteristic of a crime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, nous respecterions au moins la convention de 1961 si nous envisagions par exemple de considérer la simple possession de petites quantités de cannabis comme une infraction à caractère administratif plutôt que comme un acte criminel.

Therefore, it would be consistent at least with the 1961 convention to consider possible schemes whereby you could conceive of simple possession of a lesser amount of cannabis as being more of an administrative offence rather than a criminal offence.


Ces infractions, crimes et délits, qui n'ont pas de prime abord de caractère sexuel, pourraient se traduire par une condamnation, une peine et, au bout du compte, une ordonnance exigeant l'inscription au registre, si les infractions en question ont été perpétrées dans l'intention de commettre une infraction à caractère sexuel.

Those offences, not overtly sexual, could result in a conviction, sentence and ultimately an order that resulted in being listed on the registry, if the offences were committed with the intent to commit a sexual offence.


Mais il nous est difficile d'accepter l'alinéa c) de l'article 203 sous sa forme actuelle s'il n'y a aucune relation avec une intention sexuelle ou une intention de commettre une infraction à caractère sexuel ou qui s'accompagne d'une infraction à caractère sexuel.

It is difficult for us to accept paragraph (c) of clause 203 as it is now with no relation to the sexual intent or the intent to commit a sexual offence or that follows with the sexual offence.


Certaines catégories de victimes, dont les victimes de violences sexuelles, d'infractions à caractère sexiste ou racial ou d'autres infractions motivées par des préjugés, ainsi que les victimes du terrorisme, peuvent avoir besoin de services d'aide spécialisés en raison des caractéristiques de l'infraction qu'elles ont subie.

Certain groups of victims such as victims of sexual violence, gender, race hate or other bias crimes or victims of terrorism may require specialist support services due to the particular characteristics of the crime they have fallen victim to.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. demande au parlement malaisien de ratifier la Convention des Nations unies contre la torture et son protocole facultatif, ainsi que le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et ses protocoles et de modifier la législation malaisienne de telle sorte que les infractions commises en matière d'immigration soient considérées comme des infractions d'ordre administratif, et non pas comme des délits passibles d'une peine d'emprisonnement ou d'un châtiment corporel, et que les infractions liées aux stupéfiants ne soient ...[+++]

4. Calls on the Malaysian Parliament to ratify the UN Convention against Torture and its Optional Protocol and the ICCPR and its protocols and to amend Malaysian law so that immigration offences are treated as administrative offences, rather than crimes punishable by imprisonment or corporal punishment, and that drug-related offences are no longer punishable by caning;


4. demande au parlement malaisien de ratifier la Convention des Nations unies contre la torture et son protocole facultatif, ainsi que le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et ses protocoles et de modifier la législation malaisienne de telle sorte que les infractions commises en matière d'immigration soient considérées comme des infractions d'ordre administratif, et non pas comme des délits passibles d'une peine d'emprisonnement ou d'un châtiment corporel, et que les infractions liées aux stupéfiants ne soient ...[+++]

4. Calls on the Malaysian Parliament to ratify the UN Convention against Torture and its Optional Protocol and the ICCPR and its protocols and to amend Malaysian law so that immigration offences are treated as administrative offences, rather than crimes punishable by imprisonment or corporal punishment, and that drug-related offences are no longer punishable by caning;


C’est une ville qui a un caractère administratif, et c’est un établissement administratif; ce n’est pas le gros institut.

It is a city with an administrative character, and this is an administrative establishment; it is not the big institute.


La nature juridique de cet organe est ainsi posée: de caractère administratif, ses décisions sont des actes administratifs soumis à un contrôle juridictionnel.

The legal nature of the body in question must be administrative, so that its decisions are administrative acts which may be examined by a court.


On y trouve notamment les infractions avec violence les plus graves et les infractions à caractère sexuel, infractions que les éléments de preuve à caractère génétique peuvent le mieux élucider.

This type of offence includes those that involve violence or that are of a sexual nature and for which evidence based on DNA profiles can be particularly useful.


Pour les infractions à caractère non sexuel prévues aux alinéas 490.011(1)b) ou f) du Code, il incombe toujours au procureur de déclencher le processus d’inscription au registre national et d’établir hors de tout doute raisonnable que la personne qui a commis l’infraction avait l’intention de commettre une infraction à caractère sexuel visée aux alinéas 490.011(1)a), c), c.1), d) ou e).

For offences of a non-sexual nature referred to in paragraphs 490.011(1)(b) or (f) of the Code, it continues to be the prosecutor’s responsibility to initiate the process for inclusion in the national registry and to establish beyond a reasonable doubt that the person who committed the offence did so with the intent to commit an offence of a sexual nature referred to in paragraphs 490.011(1)(a), (c), (c.1), (d) or (e).


w