Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingénieur contrôle de qualité
Ingénieur contrôle qualité
Ingénieur de contrôle de la qualité accrédité
Ingénieur de contrôle de la qualité agréé
Ingénieur de la qualité
Ingénieur du contrôle de la qualité
Ingénieur en contrôle de la qualité
Ingénieur qualité
Ingénieure contrôle de qualité
Ingénieure contrôle qualité
Ingénieure de la qualité
Ingénieure du contrôle de la qualité
Ingénieure en contrôle de la qualité
Ingénieure qualité

Translation of "Ingénieur de contrôle de la qualité accrédité " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ingénieur de contrôle de la qualité accrédité [ ingénieur de contrôle de la qualité agréé ]

certified quality engineer


ingénieur qualité | ingénieure qualité | ingénieur de la qualité | ingénieure de la qualité | ingénieur contrôle de qualité | ingénieure contrôle de qualité | ingénieur du contrôle de la qualité | ingénieure du contrôle de la qualité | ingénieur contrôle qualité | ingénieure contrôle qualité

quality engineer | quality control engineer | quality-control engineer


ingénieur en contrôle de la qualité [ ingénieure en contrôle de la qualité ]

quality control engineer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6 bis) Afin de garantir l'efficacité des mesures d'incitation, notamment celles destinées à promouvoir les biocarburants avancés, il est essentiel que les politiques et les mécanismes de soutien instaurés par les États membres prévoient la détermination, l'authentification et le contrôle de la qualité des volumes de biocarburant afin d'empêcher les déclarations frauduleuses ou trompeuses quant à l'origine d'un biocarburant et de décourager la transmission de déclarations multiples de volumes de biocarburant à deux régimes nationaux ou systèmes d'accréditation internati ...[+++]

(6a) In order to ensure the efficiency of incentivising measures, particularly those aimed at promoting advanced biofuels, it is essential that the support policies and mechanisms established by Member States provide for the identification, authentication and quality control of biofuel volumes to prevent fraudulent or misleading claims about the origin of a biofuel product, and deter the submission of multiple declarations of biofuels volumes under two or more national systems or international accreditation schemes.


L'EEES n'est pas encore pleinement établi, et il est essentiel de porter au maximum le potentiel qu'il offre et de traiter un certain nombre de questions encore en suspens, y compris l'action des pouvoirs publics en matière de réglementation, les contraintes budgétaires, le contrôle de la qualité et l'accréditation au niveau national.

At this stage the EHEA is not yet fully developed and it is essential to maximise its potential and address a number of open issues, including government regulation, budgetary constraints, quality control, and national accreditation.


Un organe interne accrédité ou un organisme notifié choisi par le fabricant effectue ou fait effectuer des contrôles du produit à des intervalles aléatoires qu’il détermine, afin de vérifier la qualité des contrôles internes des explosifs, compte tenu notamment de leur complexité technologique et du volume de production.

An accredited in-house body or a notified body, chosen by the manufacturer, shall carry out product checks or have them carried out at random intervals determined by the body, in order to verify the quality of the internal checks on the explosive, taking into account, inter alia, the technological complexity of the explosives and the quantity of production.


Dernièrement, je voudrais souligner le fait que les laboratoires servant pour les contrôles officiels doivent être accrédités afin de garantir la qualité élevée et l’uniformité des résultats d’analyses et ainsi éviter de mettre en péril la sécurité alimentaire.

Finally, I would stress that laboratories involved in official controls must be accredited to ensure high quality and uniformity of analytical results so as not to jeopardise the safety of food.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.7. Structure de contrôle: Le contrôle de la qualité et du respect du cahier des charges relatif à la «Slovenská parenica» est régulièrement effectué par la société BEL/NOVAMANN International s.r.o., organisme de certification CERTEX accrédité conformément à la norme EN 45 011, autorisé par le ministère de l'agriculture de la République slovaque.

4.7. Inspection body: Quality control and checks on compliance with the specification for ‘Slovenská parenica’ are carried out regularly by: BEL/NOVAMANN International s.r.o., CERTEX certification body ‘accredited under standard EN 45011’ authorised by the Slovak Ministry of Agriculture,


Conformément à la décision 98/179/CE, les laboratoires agréés sont tenus de participer à un système externe, internationalement reconnu, d'évaluation et d'accréditation du contrôle de la qualité.

Pursuant to Decision 98/179/EC, participation in an internationally recognised external quality control assessment and accreditation scheme is required for approved laboratories.


C'est dans cette optique que sont renforcées les normes relatives à l'idonéité des donneurs de tissus et de cellules; les conditions que les États membres doivent imposer lors de la phase d'accréditation des centres qui traitent les produits d'origine humaine (banques de tissus, etc.) sont définies ainsi qu'un système de contrôle; des normes communes de formation du personnel du secteur sont établies; des normes sont définies en ce qui concerne la traçabilité des tissus et des cellules du donneur au patient et vice‑versa; enfin, u ...[+++]

The requirements relating to the suitability of donors of tissues and cells are strengthened; the requirements that the Member States must impose when accrediting centres which handle human-derived products (tissue banks, etc.), as well as a European system of controls, are laid down; common standards for training those who work in the sector are laid down; standards are set for the traceability of tissues and cells from donor to patient, and vice versa; finally, a system to provide uniform regulation of imports of human-derived s ...[+++]


Pour ce qui est de l'infrastructure administrative, il est prévu que l'Organisation chypriote de normalisation et de contrôle de la qualité (CYS) s'occupe de la normalisation ainsi que de l'accréditation et la notification au niveau national.

With regard to administrative infrastructure, the Cyprus Organisation for Standards and Control of Quality (CYS) is responsible for standardisation as well as accreditation and notification at national level.


Les laboratoires agréés sont tenus de participer à un système externe, internationalement reconnu, d'évaluation et d'accréditation du contrôle de la qualité.

Participation in an internationally recognised external quality control assessment and accreditation scheme is required for authorised laboratories.


Parallèlement à cette introduction d'un système de contrôle-qualité (accrédité) par les laboratoires de police scientifique, les autorités policières et judiciaires devraient être incitées à ne coopérer qu'avec les laboratoires "accrédités".

Parallel to this process of implementing an (accredited) quality assurance system by the forensic laboratories, the police and judicial authorities should be stimulated to cooperate only with 'accredited' laboratories.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Ingénieur de contrôle de la qualité accrédité ->

Date index: 2023-08-24
w