Par ailleurs, parfois un membre de longue date des forces régulières qui n'a fait rien d'autre que servir dans un bataillon ou un régiment des forces régulières pendant 20 ou 30 ans n'a pas une expériences aussi étendue qu'un réserviste qui, lorsqu'il n'était pas en service, occupait peut-être un poste de banquier, d'ingénieur sanitaire en milieu urbain, d'expert-conseil ou d'expert en production d'énergie.
Just as an aside, sometimes a hard-core regular who has done nothing but serve in a regular force battalion or regiment for 20 or 30 years does not have the same breadth of experience as a reservist who, when not soldiering, may be a banker, a sanitation engineer in the city, a consultant or a power generation expert.