C'est pourquoi [.] leurs Seigneuries sont d'avis que les parties à un litige, peu importe son instigateur, ne sauraient remettre en question ce qui a été dit ou fait à la Chambre en laissant entendre, par témoignage direct, en contre-interrogatoire, par inférence ou par allégation que les actes ou les termes ont été inspirés par des motifs inopportuns, ou étaient faux ou trompeurs.
For these reasons.their Lordships are of the view that parties to litigation, by whomsoever commenced, cannot bring into question anything said or done in the House by suggesting (whether by direct evidence, cross-examination, inference or submission) that the actions or words were inspired by improper motives or were untrue or misleading.