34. met en évidence que les services d'éducation et les programmes scolaires devraient être "favorables aux filles" et offrir, par exemple, d'autres formes d'enseignement en dehors des institutions officielles ou des horaires flexibles tenant compte des filles qui doivent s'occuper de leurs frères et sœurs;
34. Stresses that education facilities and programmes need to be 'girl friendly', and offer, for example, alternative forms of education outside formal institutions, or flexible hours to cater for girls who take care of siblings;