Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interdiction de circuler la nuit
Interdiction faite aux camions de circuler la nuit

Translation of "Interdiction faite aux camions de circuler la nuit " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
interdiction faite aux camions de circuler la nuit

night-time lorry traffic ban


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils demandent au gouvernement de légiférer afin de rendre permanente l'interdiction faite aux superpétroliers de circuler au large des côtes de la Colombie-Britannique, interdiction qui est en place depuis 1972.

They are calling for the British Columbia coastal ban that has been in place since 1972 on all supertankers loaded with crude oil to be made permanent and legislated.


Qui plus est, d’un point de vue environnemental, nous ne pouvons accepter des restrictions telles que l’exigence imposant que les biens transportés au cours d’un transport international à destination d’un État membre d’accueil doivent être entièrement livrés avant qu’une opération de cabotage puisse être effectuée. Cela va tout à fait à l’encontre de la réalité du transport routier et nuit à une organisation efficace du transport d ...[+++]

Moreover, from an environmental point of view, we cannot accept restrictions such as the requirement that the goods carried in the course of an incoming international carriage have to have been fully delivered before a cabotage operation can be carried out. This is entirely at odds with the reality of road transport and stands in the way of efficient organisation of freight transport. This will lead to more empty trucks.


Un règlement du Land du Tyrol de 2003 prévoit l’interdiction pour les camions de plus de 7,5 tonnes transportant certaines marchandises, telles que des déchets, des cailloux, des terres, des véhicules à moteur, des rondins ou des céréales, de circuler sur un tronçon de 46 km de l’autoroute A 12 dans la vallée de l’Inn.

A 2003 regulation of the Land of the Tyrol banned lorries of over 7.5 tonnes carrying certain goods such as waste, stone, soil, motor vehicles, timber or cereals from using a 46 km section of the A 12 motorway in the Inn valley.


Bien loin de féliciter l’Autriche d’avoir effectué une démarche positive et d’être aux avant-postes sur cette question, la réaction de la Commission a consisté à envoyer au gouvernement autrichien une lettre d’admonestation, dans laquelle elle le menaçait d’annuler l’interdiction faite aux cirques de maintenir des animaux sauvages en captivité - interdiction imposée non seulement par l’Autriche mais qui s’applique également, dans une certaine mesure, dans d’autres États membres de l’Union européenne - au motif que l’interdiction des spectacles présentant ...[+++]

Far from congratulating Austria on doing something positive and taking the lead in this area, the Commission’s response was to send the Austrian Government an admonitory letter, in which it threatened to overturn the ban on circuses keeping wild animals – imposed not only by Austria but also applying to some degree in other EU Member States – on the grounds that the ban on performances by wild animals went against the free movement of services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre collègue Vermeer a été empêché à cause de l’interdiction pour les camions de circuler le dimanche, qui entraîne un tel trafic le lundi qu’il n’a pas pu arriver à temps.

That Mr Vermeer is unable to attend today is due to the HGV traffic that is not allowed to drive on Sundays but that subsequently causes so much traffic on Mondays that he is unable to get here on time.


- Monsieur le Président, chers collègues, cet incident relatif à l’interdiction faite au navire de l’Organisation «Women on Waves» d’entrer au Portugal suscite réflexion à deux niveaux: d’une part, au niveau de la notion de violation du principe de la libre circulation des biens et des personnes, puisque les navires néerlandais se sont vu interdire expressément de pénétrer dans les eaux ter ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, there are two aspects of the ban on the entry into Portugal of the ship belonging to ‘Women on Waves’ which are worthy of consideration; firstly, the violation of the principle of free movement of goods and persons, as the Dutch ships were expressly prohibited from entering Portuguese territorial waters and thus from berthing, and secondly, the propaganda spread by ‘Women on Waves’.


Si l’on tient compte du fait qu’interdire les vols de nuit auraient des répercussions sur l’économie et l’emploi, il nous faut envisager avec prudence l’équilibre entre les différents paramètres, ce qui nous oblige ? procéder ? une analyse coûts-bénéfices spécifique ? chaque aéroport, avant de décider d’une telle interdiction.

Bearing in mind that the introduction of the prohibition of night flights has repercussions for the economy and employment, we must carefully consider the balance between the various elements, which obliges us to carry out a case-by-case cost-benefit study for each airport, before imposing such a prohibition.


Des interdictions de circulation de nuit peuvent également être imposées aux camions qui ne respectent pas les normes communautaires en matière de nuisances sonores (entre 22h00 et 05h00).

Driving bans on trucks which exceed EU noise standards can also be imposed at night (between 22h00 and 05h00).


- 2 - Des dérogations à l'interdiction de circuler la nuit pour les camions bruyants seront accordées : - de façon générale et au niveau fédéral pour 6 mois à partir du 1er décembre 1989 aux camions transportant des marchandises périssables, du lait, des animaux vivants et des journaux; - à partir du 1er juin 1990 des dérogations individuelles données par les autorités compétentes, dans des circonstances dûment motivées, par camion, valables pendant 6 ...[+++]

Exemptions to the night-time ban on noisy heavy-goods traffic will be granted : - generally, and at federal level, for a six-month period beginning on 1 December 1989, to lorries transporting perishables, milk, livestock and newspapers; - by the competent authorities on a case-by-case basis to individual lorries for six-month periods, starting on 1 June 1990.


C'est ainsi que les transporteurs grecs sont soumis à des limites quantitatives applicables au nombre de camions autorisés à traverser la Yougoslavie, tandis que les transports à destination et en provenance de l'Italie sont sérieusement limités par les restrictions suisses qui prévoient l'exclusion de tous les camions de plus de 28 tonnes, l'interdiction de circuler de nuit et le paiement d'une taxe routière.

Greek transporters, for example, are subject to quota limits on the number of lorries crossing Yugoslavia, while transport to and from Italy is seriously limited by Swiss restrictions, which exclude all lorries over 28 tonnes, ban night driving and impose a road tax.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Interdiction faite aux camions de circuler la nuit ->

Date index: 2022-02-10
w