Personne n'a vu venir cet accord supplémentaire, personne. Lors de leur témoignage de la semaine dernière, la fédération et la bande ont dit qu'
elles n'avaient pas demandé l'indemnisation prévue, et donc, nous considérons l'article 4 comme étant purement.Ce qui a été présenté comme un accord entre la bande et le gouvernement du Canada, en fait, l'article, p
our ce qui est de l'indemnisation, n'avait même pas été demandé par les membres de la bande, et ils ont semblé surpris
...[+++].
When we heard from the federation and the band last week, they said that they hadn't asked for this indemnification, so clause 4 we see as purely of the government's.What was portrayed as an agreement between the band and the Government of Canada, actually, this clause, in terms of the indemnification, wasn't even asked for by the band, and they seemed surprised by it.