M. Paul Crête: Monsieur le Président, avant d'expliquer en détail ce
qu'est le système d'interrupteur d'allumage avec éthylomètre, je rappelle qu'effectivement, tel qu'il le disait, la proportion de personnes écopant de peines d'emprisonnement après avoir été reconnues coupables, par les tribunaux, de conduite avec facultés affaiblies a décru en 1994-1995 et 1997-1998, passant de 22 p. 100 à 19 p. 100. Il ne s'agit donc pa
s d'une situation d'urgence pour accroître les pénalités, mais il faut plutôt essayer d'éliminer le problème à la
...[+++]source.
Mr. Paul Crête: Mr. Speaker, before going into the details of the ignition interlock system with breathalyzer, I would remind the House that, indeed, as the member said, the percentage of people sentenced to jail upon conviction by the courts for impaired driving decreased from 22% to 19% between 1994-95 and 1997-98. Consequently, it is not urgently required to increase penalties. Instead, we should try to eliminate the source of the problem.