1. Sept ans après l'entrée en vigueur du présent accord ou après que la Juridiction aura tranché 2 000 litiges en matière de cont
refaçon, la date la plus tardive étant retenue,
et si nécessaire à intervalles réguliers par la suite, le comité administratif mène auprès des utilisateurs du sys
tème de brevets une large consultation portant sur le fonctionnement, l'efficacité et le rapport coût-efficacité de la Juridiction, ainsi que su
...[+++]r la confiance des utilisateurs du système dans la qualité des décisions rendues par la Juridiction.
1. Either seven years after the entry into force of this Agreement or once 2 000 infringement cases have been decided by the Court, whichever is the later point in time, and if necessary at regular intervals thereafter, a broad consultation with the users of the patent system shall be carried out by the Administrative Committee on the functioning, efficiency and cost-effectiveness of the Court and on the trust and confidence of users of the patent system in the quality of the Court's decisions.