Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jours d'école à la Citadelle
école de jour
école à horaire continu
école à journée continue

Translation of "Jours d'école à la Citadelle " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


école à horaire continu | école à journée continue | école de jour

full-time school


Services auxiliaires de santé dans les écoles - mise à jour

School Health Support Services - Update
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, un service gratuit pour les enfants fréquentant les écoles maternelles et primaires publiques a été prévu dans le cadre du budget 2014; ce service sera proposé les jours d’école aux parents qui travaillent et qui souhaitent conduire leurs enfants à l’école une heure avant le début de la classe.

Furthermore, the 2014 Budget envisaged a free-of charge service for children in kindergarten and state primary schools that will be offered during school days to employed parents who wish to take their children to school an hour before school starts.


[15] Le programme ROMED, financé au titre du programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, a vu le jour en 2011. À ce jour, il a déjà formé près de 1 300 médiateurs dans les domaines de l'école, de la culture et de la santé.

[15] The ROMED programme, funded through Lifelong Learning Programme, launched in 2011 has trained close to 1,300 mediators to date in the field of school, culture and health.


Cela veut dire, par exemple, que davantage d'entreprises devront utiliser le commerce électronique, que les écoles devront non seulement être connectées, mais également utiliser pleinement l'Internet dans les classes, que les services administratifs devront être offerts en ligne et être totalement interactifs, que l'Internet devra être utilisé davantage dans le secteur de la santé où il existe une forte demande pour des informations mises à jour.

This means for example, more firms to use e-commerce; schools not only connected but also making full use of the Internet in class; government services offered online as well as fully interactive, more use in the health sector where there are great demands for up-to-date information.


On peut continuer à aller voir papa 10 jours par mois et après l'école on peut aller se promener à l'ombre de la citadelle de Halifax.

You can still go to your dad's house for 10 days a month and after school you can go for a walk in the shadow of the Halifax Citadel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durant son règne à la direction de l'école secondaire Saint-Laurent de Cornwall, non seulement l'école changeait de nom pour devenir La Citadelle, mais en 1973, cette institution devenait exclusivement française.

During her stint at the head of the École secondaire Saint-Laurent in Cornwall, not only did the school change its name to La Citadelle, but, in 1973, it became exclusively French.


Par «cadre institutionnel», on entend les services suivants: établissements préscolaires et assimilés, école obligatoire, services en centre d’accueil en dehors des heures de classe, crèches collectives et autres services de garderie, y compris les gardes de jour en milieu familial et les nourrices professionnelles agréées.

Formal arrangements are defined as the following services: pre-school or equivalent, compulsory education, centre-based services outside school hours, a collective crèche or another day-care centre, including family day-care and professional certified childminders.


Au total, 1 392 élèves fréquentent l'école secondaire Citadel, l'une des deux écoles secondaires de ma circonscription.

I talk to physicians all the time about the health care needs facing my community. The total number of students at Citadel High School, one of the two high schools in my riding, a pretty big school, is 1,392.


En 2006, l’école prévoit d’assurer environ 45 cours d’entrée en service de quatre jours pour quelque 1 800 nouveaux arrivants et 18 programmes de huit jours pour 270 membres de l’encadrement intermédiaire, ainsi qu'un cycle de formation de 40 jours pour 150 candidats à la procédure de certification.

In 2006 it plans to put on about 45 4-day induction courses catering for around 1800 newcomers and 18 8-day programmes for 270 middle managers as well as delivering the 40-day training cycle for about 150 candidates in the certification process.


D'ici 2007, les jeunes qui quittent l'école doivent se voir offrir un emploi ou une formation supplémentaire dans les 6 mois, voire dans les 100 jours d'ici 2010.

By 2007, young people who have left school should be offered a job or additional training within 6 months, or within 100 days by 2010.


Quelques centaines d'écoles se sont déjà inscrites pour le jour du "Printemps de l'Europe", qui se déroulera le 21 mars prochain. À l'initiative de quelques membres de la Convention européenne, toutes les écoles des Etats membres et des pays candidats sont invitées à débattre ce jour-là de l'avenir de l'Union.

Several hundred schools have already registered for the "Spring day in Europe" on 21 March, when, on the initiative of certain members of the European Convention, all schools in the Member Sates and the candidate countries are invited to discuss the future of the Union.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Jours d'école à la Citadelle ->

Date index: 2023-08-30
w