Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BGL
BGN
Comité de surveillance réglementaire du LEI
IEJ
IEL
Identifiant d'entité juridique
Identifiant d'entité légale
LEI
LIE
LII
Lei
Lev
Lev bulgare
Limite d'explosion inférieure
Limite d'explosivité inférieure
Limite d'inflammabilité inférieure
Limite inférieure d'explosibilité
Limite inférieure d'explosion
Limite inférieure d'explosivité
Limite inférieure d'inflammabilité

Translation of "LEI " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
lei | lev | lev bulgare | BGL [Abbr.] | BGN [Abbr.]

Bulgarian lev | lev | Lv [Abbr.]


limite inférieure d'explosivité | LIE | limite inférieure d'explosion | LIE | limite inférieure d'explosibilité | LIE | limite d'explosivité inférieure | LEI | limite d'explosion inférieure | LEI | limite inférieure d'inflammabilité | LII | limite d'inflammabilité inférieure | LII

lower explosive limit | LEL | lower explosion limit | lower flammable limit | lower flammability limit | LFL | lower explosive level | lower explosion level | lower flammable level | lower flammability level


Comité de surveillance réglementaire du LEI | Comité de surveillance réglementaire du Système d'identifiant international pour les entités juridiques | Comité de surveillance réglementaire du système LEI mondial

LEI Regulatory Oversight Committee | Regulatory Oversight Committee for the Global Legal Entity Identifier System | LEI ROC [Abbr.]


identifiant d'entité juridique | identifiant d'entité légale | IEJ [Abbr.] | IEL [Abbr.] | LEI [Abbr.]

Legal Entity Identifier | LEI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Keith Martin Stéphane Bergeron Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (4) CONTRE : Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ian Murray Ted McWhinney Bernard Patry Karen Redman Paul Szabo Rose-Marie Ur (8) Judy Wasylycia-Leis propose, Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par adjonction, après la ligne 19, page 5, de ce qui suit : " lorsque cela est conforme à l'intérêt public" .

After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Keith Martin Stéphane Bergeron Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (4) NAYS: Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ian Murray Ted McWhinney Bernard Patry Karen Redman Paul Szabo Rose-Marie Ur (8) Judy Wasylycia-Leis moved, That Bill C-13 in Clause 4, page 5, be amended by adding immediately after line 4 the following: " consistent with the public interest" .


Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Reed Elley Keith Martin Pierre De Savoye Réal Ménard (4) CONTRE : Yvon Charbonneau Ovid Jackson Bill Matthews Bernard Patry Paul Szabo Rose-Marie Ur Judy Wasylycia-Leis (7) Après plus ample débat, l'article 6, mis aux voix, est adopté à l'unanimité par le vote inscrit suivant : POUR : Yvon Charbonneau Ovid Jackson Bill Matthews Bernard Patry Paul Szabo Rose-Marie Ur Reed Elley Keith Martin Pierre De Savoye Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (11) CONTRE : (0) Article 7 Judy Wasylycia-Leis propose, Que le projet de loi C-13 , à l'article 7, soit modifié p ...[+++]

After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Reed Elley Keith Martin Pierre De Savoye Réal Ménard (4) NAYS: Yvon Charbonneau Ovid Jackson Bill Matthews Bernard Patry Paul Szabo Rose-Marie Ur Judy Wasylycia-Leis (7) After further debate, the question being put on Clause 6, it was carried unanimously on the following recorded division: YEAS: Yvon Charbonneau Ovid Jackson Bill Matthews Bernard Patry Paul Szabo Rose-Marie Ur Reed Elley Keith Martin Pierre De Savoye Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (11) NAYS: (0) On Clause 7 Judy Wasylycia-Leis moved, That Bill C-13, in Claus ...[+++]


Judy Wasylycia-Leis propose, Que le projet de loi C-13 , à l'article 7, soit modifié par substitution aux lignes 2 et 3, page 7, de ce qui suit : " conseil d'administration un nombre égal de femmes et d'hommes capables de contribuer à la réalisa- " Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Gurmant Grewal Richard Marceau Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis – (4) CONTRE : Yvon Charbonneau Ovid Jackson Marcel Proulx Karen Redman Paul Szabo – (5) Judy Wasylycia-Leis propose, Que le projet de lo ...[+++]

On Clause 7, Gurmant Grewal moved, That Bill C-13, in Clause 7, be amended by replacing line 43 on page 6 with the following: " more than three consecutive terms" . After debate, the question being put on the amendment, it was negatived by a show of hands.


Après débat, le sous-amendement est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Réal Ménard Paul Szabo Judy Wasylycia-Leis – (3) CONTRE : Yvon Bernier Yvon Charbonneau Ovid Jackson Bill Matthews Marcel Proulx (5) Après plus ample débat, l'amendement, mis aux voix, est adopté par le vote inscrit suivant : POUR : Yvon Bernier Yvon Charbonneau Ovid Jackson Bill Matthews Réal Ménard Marcel Proulx Paul Szabo – (7) CONTRE : Judy Wasylycia-Leis (1) Judy Wasylycia-Leis propose, Que le projet de loi C-13, soit modifié par adjonction, après la ligne 37, page 7, du nouvel article suivant : " 10.1 Le conseil d'administration établit par règlement a ...[+++]

After debate, the sub-amendment was negatived on the following recorded division: YEAS: Réal Ménard Paul Szabo Judy Wasylycia-Leis – (3) NAYS: Yvon Bernier Yvon Charbonneau Ovid Jackson Bill Matthews Marcel Proulx (5) After further debate, the amendment was carried on the following recorded division: YEAS: Yvon Bernier Yvon Charbonneau Ovid Jackson Bill Matthews Réal Ménard Marcel Proulx Paul Szabo – (7) NAYS: Judy Wasylycia-Leis (1) Judy Wasylycia-Leis moved, That Bill C-13, be amended by adding after line 40 on page 7 the following new clause: " 10.1 The Governing Council shall establish by by-law an office of clinical excellence with ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 20, Judy Wasylycia-Leis propose, Que le projet de loi C-13 , à l'article 20, soit modifié par substitution aux lignes 32 et 33, page 10, de ce qui suit : " (4) Le conseil d'administration nomme aux conseils consultatifs un nombre égal de femmes et d'hom- " Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (2) CONTRE : Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ted McWhinney Bernard Patry Karen Redman Paul Szabo (6) Judy Wasylycia-Leis propose, Que le projet de loi C-13 , à l'article 20, soit modifié par substitution aux lignes 36 et 37, page 10, de ce qui suit : " popu ...[+++]

On Clause 20, Judy Wasylycia-Leis moved, That Bill C-13, in Clause 20, be amended by replacing lines 33 and 34 on page 10 with the following: " (4) The Governing Council shall appoint to the Advisory Boards an equal number of women and men who are" After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (2) NAYS: Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ted McWhinney Bernard Patry Karen Redman Paul Szabo (6) Judy Wasylycia-Leis moved, That Bill C-13, in Clause 20, be amended by replacing line 38 on page 10 with the following: " appoint women and men who" By ...[+++]


Même si le système international LEI n’est pas encore entièrement opérationnel, l’article 4, paragraphe 8, du règlement proposé devra mentionner la nécessité d’appliquer le système LEI aux normes techniques, notamment à la lumière de l’utilisation du système pré-LEI dans le cadre du système international LEI intérimaire, qui est actuellement opérationnel (23).

Although the global LEI system is not yet fully operational, Article 4(8) of the proposed regulation should refer to the need to apply LEIs in the technical standards, particularly in light of the use of pre-LEIs under the interim global LEI system, which is currently operational (23).


- Entités productrices d'électricité au sens du Decreto-Lei nº 183/95 du 27 juillet, conformément au libellé prévu par le Decreto-Lei nº 56/97 du 14 mars, modifié par le Decreto-Lei nº 198/2000 du 24 août 2000.

- Entities producing electricity pursuant to Decree-Law No 183/95 of 27 July 1995, as amended by Decree-Law No 56/97 of 14 March 1997, as further amended by Decree-Law No 198/2000 of 24 August 2000.


- Empresa de Electricidade da Madeira (EEM), dont le fonctionnement est régi par le Decreto-Lei nº 99/91 et le Decreto-Lei nº 100/91, tous les deux en date du 2 mars 1991

- EMPRESA DE ELECTRICIDADE DA MADEIRA (EEM), operating pursuant to Decree-Law No 99/91 and Decree-Law No 100/91, both of 2 March 1991.


- Electricidade de Portugal (EDP), créée en application du Decreto-Lei nº 82/95 du 27 juillet, conformément au libellé prévu par le Decreto-Lei nº 56/97 du 14 mars

- ELECTRICIDADE DE PORTUGAL (EDP), set up pursuant to Decree-Law No 182/95 of 27 July 1995, as amended by Decree-Law No 56/97 of 14 March 1997.


Empresa de Electricidade da Madeira, EP, créée en vertu du Decreto-Lei no 12/74 de 17 de Janeiro de 1974 et regionalisée en vertu du Decreto-Lei no 31/79 de 24 de Fevereiro de 1979 et du Decreto-Lei no 91/79 de 19 de Abril de 1979

Empresa de Electricidade da Madeira, EP, created pursuant to the Decreto-Lei no 12/74 de 17 de Janeiro de 1974 and regionalized pursuant to the Decreto-Lei no 31/79 de 24 de Fevereiro de 1979, Decreto-Lei no 91/79 de 19 de Abril de 1979.


w