Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charte des droits et libertés fondamentaux
La Charte des droits et libertés garanties juridiques

Translation of "La Charte des droits et libertés garanties juridiques " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
La Charte des droits et libertés : garanties juridiques

The Charter of Rights and Freedoms: Legal Rights


Charte des droits et libertés fondamentaux | Charte des droits fondamentaux et libertés fondamentales

Charter of Fundamental Rights and Basic Freedoms | Charter of Fundamental Rights and Freedoms


La Charte des droits et libertés : les libertés fondamentales et la liberté de circulation et d'établissement [ La Charte de droits et libertés : les libertés fondamentales ]

Charter of Rights and Freedoms: Fundamental Freedoms and Mobility Rights [ Charter of Rights and Freedoms: Fundamental Freedoms ]


La liberté de circulation et d'établissement : Charte des droits et libertés [ La Charte des droits et libertés : la liberté de circulation et d'établissement ]

Mobility Rights and the Charter of Rights and Freedoms [ Charter of Rights and Freedom: Mobility Rights ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Toute personne dont les droits et libertés garantis par le droit de l’Union ont été violés a droit à un recours effectif devant un tribunal dans le respect des conditions prévues au présent article.

‘Everyone whose rights and freedoms guaranteed by the law of the Union are violated has the right to an effective remedy before a tribunal in compliance with the conditions laid down in this Article.


En vertu de l’article 47, premier alinéa, de la Charte des droits fondamentaux, toute personne dont les droits et libertés garantis par le droit de l’Union ont été violés a droit à un recours effectif devant un tribunal.

Under Article 47(1) of the Charter of Fundamental Rights, everyone whose rights and freedoms guaranteed by the law of the Union are violated has the right to an effective remedy before a tribunal.


Depuis la promulgation de l'article 15 de la Charte des droits et libertés garantie en matière d'égalité soit depuis 12 ans, les personnes avec déficiences se battent pour que l'obligation d'accommodement soit inscrite dans la Loi fédérale sur les droits de la personne.

For the last 12 years, since the enactment of section 15 of the Charter of Rights and Freedoms the equality guarantee people with disabilities have been fighting to have enacted a duty to accommodate in our federal Human Rights Act.


Le député croit-il que tous les Canadiens devraient pouvoir bénéficier de l'application régulière de la loi et de la primauté du droit? Le député croit-il que, lorsque la GRC aura terminé son enquête et que des accusations auront été portées, si tel est le cas, les personnes visées par ces accusations devraient pouvoir bénéficier de l'application régulière de la loi et des autres droits juridiques garantis par la Charte des droits et libertés?

Does the member believe that all Canadians are entitled to due process, for us to respect the rule of law, that once the RCMP completes its investigation, charges may be laid and that everyone who may be named in those charges is entitled to due process and the legal rights guaranteed by the Charter of Rights and Freedoms?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment cette disposition apporte-t-elle, sur le fond du droit, une garantie ou un droit supplémentaire, qui ne consisterait pas simplement à dire, je n'ai pas besoin de me référer à la fin du Code criminel Martin pour y trouver la Charte des droits et libertés, parce que cette loi précise que je possède les droits et libertés garantis par la Charte?

How does this provide in a substantive way anyone with any further guarantees or rights beyond simply being able to say, you know, I don't have to go back to the back of Martin's Criminal Code and look at the Charter of Rights and Freedoms, because it says right in here I have those charter rights and freedoms?


Les appelants ont affirmé que les restrictions imposées par ces lois et la Charte des droits et libertés du Québec violaient le droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de la personne garanti en vertu de la Charte des droits et libertés du Québec même, ainsi qu'en vertu de l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés.

The appellants alleged that the restrictions imposed by that legislation and the Quebec charter violated their right to life, liberty and security of the person under the Quebec charter and under section 7 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


D'autres qui ont une plus grande expertise que le CTC en matière juridique ont affirmé que les dispositions du projet de loi C-17 violent des garanties prévues dans la Charte des droits et libertés, notamment en ce qui concerne les fouilles, les perquisitions ou les saisies abusives, comme le précise l'article 8 de la Charte, et le droit à être protégé contre l'auto-incrimination, comme le précise l'article 7 de cette même Charte.

Others with greater legal expertise than the CLC have argued that the provisions of Bill C-17 violate the Charter of Rights and Freedoms protections against unreasonable search and seizure, which is provided for in section 8 of the charter, and the right to be protected against self-incrimination, which is provided in section 7 of the charter.


Toute personne dont les droits et libertés garantis par le droit de l'Union ont été violés a droit à un recours effectif devant un tribunal dans le respect des conditions prévues au présent article.

Everyone whose rights and freedoms guaranteed by the law of the Union are violated has the right to an effective remedy before a tribunal in compliance with the conditions laid down in this Article.


Toute personne dont les droits et libertés garantis par le droit de l'Union ont été violés a droit à un recours effectif devant un tribunal dans le respect des conditions prévues au présent article.

Everyone whose rights and freedoms guaranteed by the law of the Union are violated has the right to an effective remedy before a tribunal in compliance with the conditions laid down in this Article.


Toute personne dont les droits et libertés garantis par le droit de l'Union ont été violés a droit à un recours effectif devant un tribunal dans le respect des conditions prévues au présent article.

Everyone whose rights and freedoms guaranteed by the law of the Union are violated has the right to an effective remedy before a tribunal in compliance with the conditions laid down in this Article.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

La Charte des droits et libertés garanties juridiques ->

Date index: 2022-06-18
w