Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence régionale de mise en valeur des forêts privées
CFDT
Développement et mise en valeur des forêts
La mise en valeur des forêts autochtones
Mise en valeur des forêts
Programme d'aide à la mise en valeur des forêts privées

Translation of "La mise en valeur des forêts autochtones " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
La mise en valeur des forêts autochtones

Enhancing the Forest of Indian Lands




Comité de la mise en valeur des forêts dans les tropiques | CFDT [Abbr.]

Committee on Forest Development in the Tropics | CFDT [Abbr.]


développement et mise en valeur des forêts

development and exploitation of woodland


agence régionale de mise en valeur des forêts privées

regional agency for private forest development


Comité de la mise en valeur des forêts dans les Tropiques

Committee on Forest Development in the Tropics


Programme d'aide à la mise en valeur des forêts privées

Financial Assistance Program for the Development of Private Woodlots
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulions allouer des recettes à la protection, au développement et à la mise en valeur des forêts et nous voulions des normes de rendement pour les nouvelles centrales électriques afin que plus aucune centrale au charbon ne soit ouverte sans être équipée d’une technologie de captage de carbone.

We wanted revenues for forest protection and enhancement and we wanted clear performance standards for new power stations so that no coal-fired power stations could be opened without a CO2 capture technology in place.


9. prie instamment la Commission de soutenir, sur le plan économique et normatif, les mesures visant à réduire la combustibilité des forêts, comme la promotion de la rentabilité forestière et de la gestion durable des forêts, l'exploitation de la biomasse forestière résiduelle comme énergie renouvelable, la promotion du regroupement des propriétaires en vue de la création d'unités de gestion viables, et une mise en valeur des espaces forestiers propre à sauvegarder l'emploi et à en créer en milieu rural;

9. Urges the Commission to provide financial and legislative support for measures aimed at reducing the combustibility of forests, such as encouraging the profitability of forests and their sustainable management, using residual forest biomass as renewable energy, encouraging owners' associations with a view to forming viable administrative units, and developing the potential of forests for the preservation and generation of jobs in the countryside;


La mise en valeur des forêts doit être écologiquement, économiquement et socialement pérenne.

The forestry industries must operate in an ecologically, economically and socially sustainable manner.


9.1. Les parties contractantes reconnaissent l'énorme contribution que les communautés locales et autochtones ainsi que les agriculteurs de toutes les régions du monde, et spécialement ceux des centres d'origine et de diversité des plantes cultivées, ont apportée et continueront d'apporter à la conservation et à la mise en valeur des ressources phytogénétiques qui constituent la base de la production alimentaire et agricole dans le monde ...[+++]

9.1. The Contracting Parties recognise the enormous contribution that the local and indigenous communities and farmers of all regions of the world, particularly those in the centres of origin and crop diversity, have made and will continue to make for the conservation and development of plant genetic resources which constitute the basis of food and agriculture production throughout the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, en évoluant vers une gestion durable des forêts qui mise davantage sur les espèces autochtones et moins sur les espèces exotiques; qui mise sur l’usage multiple des forêts, parce que la présence humaine dans des activités comme la chasse, le tourisme, l’apiculture, la sylviculture, l’élevage et l’agriculture est le ...[+++]

First, by moving towards sustainable forestry management, laying greater emphasis on indigenous species and less on foreign ones; laying emphasis on multiple uses of woodland, because the presence of people, through activities such as hunting, tourism, beekeeping, forestry, grazing and agriculture, is the best deterrent and surveillance tool.


Premièrement, en évoluant vers une gestion durable des forêts qui mise davantage sur les espèces autochtones et moins sur les espèces exotiques; qui mise sur l’usage multiple des forêts, parce que la présence humaine dans des activités comme la chasse, le tourisme, l’apiculture, la sylviculture, l’élevage et l’agriculture est le ...[+++]

First, by moving towards sustainable forestry management, laying greater emphasis on indigenous species and less on foreign ones; laying emphasis on multiple uses of woodland, because the presence of people, through activities such as hunting, tourism, beekeeping, forestry, grazing and agriculture, is the best deterrent and surveillance tool.


Les principales actions sont les suivantes: optimiser l'utilisation des mesures disponibles dans le cadre de la réforme de la PAC, notamment pour prévenir l'intensification ou l'abandon des terres agricoles à haute valeur naturelle et des forêts, et contribuer à leur remise en état; appliquer le prochain plan d'action pour les forêts qui contient des me ...[+++]

Key actions include: optimising the use of available measures under the reformed CAP, notably to prevent intensification or abandonment of high–nature–value farmland, woodland and forest and supporting their restoration; implementing the forthcoming Forest Action Plan including measures to prevent and combat forest fires; optimising the use of available measures under the reformed CFP, notably to restore fish stocks, reduce impacts on non–target species and reduce damages to marine habitats; and advancing implementation of key envi ...[+++]


(37) considérant qu'il y a lieu que les mesures forestières s'alignent sur celles prises au titre des actions existantes telles que définies dans le règlement (CEE) no 1610/89 du Conseil du 29 mai 1989 portant dispositions d'application du règlement (CEE) no 4256/88 en ce qui concerne l'action de développement et de mise en valeur des forêts dans les zones rurales de la Communauté(14) et dans le règlement (CEE) n° 867/90 du Conseil du 29 mars 1990 concernant l'amélioration des conditions de transformation et de co ...[+++]

(37) Whereas forestry measures should be based on those taken under the existing schemes laid down in Council Regulation (EEC) No 1610/89 of 29 May 1989 laying down provisions for implementing Regulation (EEC) No 4256/88 as regards the scheme to develop and optimally utilise woodlands in rural areas in the Community(14) and in Council Regulation (EEC) No 867/90 of 29 March 1990 on improving the processing and marketing conditions for forestry products(15);


- La politique d'aide au développement doit continuer de favoriser la gestion durable de l'eau, des sols et des forêts, l'accès aux ressources et leur mise en valeur ainsi que l'accès à des énergies durables, et prêter attention à l'interaction entre santé, pauvreté et environnement urbain.

- Development policy must continue to support the sustainable management of water, soils, and forests, access to and tenure of resources, access to sustainable energy and the interaction between health, poverty and the urban environment.


Les forêts revêtent une grande valeur culturelle pour les populations autochtones et sont essentielles à leur subsistance.

Forests have deep cultural meaning for indigenous peoples and are vital to their livelihoods.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

La mise en valeur des forêts autochtones ->

Date index: 2021-01-22
w