Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le relais de la flamme olympique de 2010

Traduction de «Le relais de la flamme olympique de 2010 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le relais de la flamme olympique de 2010

2010 Olympic Torch Relay
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est à Victoria que débutera alors le Relais de la flamme olympique de 2010, un parcours de 106 jours et 45 000 kilomètres d'un bout à l'autre du Canada qui prendra fin à Vancouver, où la flamme servira à allumer la vasque olympique à l'occasion de la cérémonie d'ouverture signalant le début des Jeux olympiques d'hiver de 2010 à Vancouver, le 12 février.

Once in Victoria, the Vancouver 2010 Olympic Torch Relay will begin its 106-day, 45,000-kilometre, cross-Canada journey that will conclude in Vancouver, when the torch arrives to light the Olympic cauldron at the opening ceremony, signalling the start of the Vancouver 2010 Olympic Winter Games on February 12.


Dans le budget de 2008, notre gouvernement a réservé 24,5 millions de dollars pour appuyer le relais de la flamme olympique et paralympique de 2010.

In the 2008 budget, our government earmarked $24.5 million to support the 2010 Olympic and Paralympic torch relay.


Monsieur le Président, le relais de la flamme olympique des Jeux de 2010 commencera aujourd'hui à Victoria, en Colombie-Britannique, où la flamme est arrivée par avion ce matin. Le flambeau traversera le Canada dans les deux sens jusqu'à son retour à Vancouver le 12 février pour la cérémonie d'ouverture des Jeux.

Mr. Speaker, today, the 2010 Olympic torch relay will commence in Victoria, British Columbia, where the torch landed this morning, and will make its way across Canada and back to Vancouver on February 12 for the opening ceremony.


Le Comité des langues officielles souligne dans son rapport l'engagement du COVAN, qui a mis sur pied un comité consultatif sur les langues officielles, et apprécie le dévoilement des détails du Relais de la flamme olympique de 2010.

In its report, the Official Languages Committee emphasizes the commitment of VANOC, which has set up an advisory committee on official languages, and appreciates the release of information on the 2010 Olympic Torch Relay.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est essentiel que les activités à venir, qu'il s'agisse du relais de la flamme olympique, des Olympiades culturelles 2010, de la cérémonie d'ouverture, de la cérémonie de fermeture des jeux ou des autres manifestations prévues en marge des jeux, montrent au Canada et au monde entier le visage bilingue de notre pays.

It is essential for all upcoming activities, the Olympic Flame Relay, the 2010 Cultural Olympiad and all other events surrounding the Games to show Canada and the entire world the bilingual face of this country.


En lui tournant le dos comme nous l’avons fait lors du relais de la flamme olympique, ce n’est pas le gouvernement chinois que nous exaspérons, mais bien la population.

By turning our backs on them as we did over the Olympic Torch, we only infuriate the people of China, not their government.


Les troubles survenus au Tibet ont entraîné une vague de protestation en Europe et donné lieu à des actions destinées à interrompre le relais de la flamme olympique dans diverses capitales européennes.

The unrest in Tibet led to widespread protests in Europe and to the disruption of the Olympic Torch relay in several European capitals.


Cependant, les perturbations qui ont eu lieu lors du relais de la flamme olympique nous ont donné un aperçu de la possibilité que la télévision chinoise couvre, pendant les JO, non seulement les compétitions sportives, mais également les diverses émeutes dans les rues et les squares, impliquant à la fois des citoyens chinois et des touristes.

However, the disruptions to the Olympic torch relay have provided an insight into the possibility that during the Olympic Games Chinese television would give us coverage not only of athletic competitions, but also various police riots in the streets and squares, involving both Chinese citizens and tourists.


G. considérant que les autorités chinoises ont refusé aux Tibétains le droit de défiler sous leur propre drapeau aux Jeux olympiques; qu'il est prévu que le relai de la flamme olympique passe par le Tibet, ce que les Tibétains ressentent comme une provocation,

G. whereas the Chinese authorities have refused the Tibetan request to march under their own flag at the Olympic Games; whereas the Olympic Torch Relay is planned to go through Tibet, which the Tibetans interpret as a provocation,




D'autres ont cherché : Le relais de la flamme olympique de 2010     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Le relais de la flamme olympique de 2010 ->

Date index: 2022-03-05
w