Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boule
Boule de levier
Levier de commande à double poignée
Levier à boule
Levier à poignée
Levier à poignée sphérique
Levier à poignée-pistolet
Poignée sphérique
Poignée à boule

Translation of "Levier à poignée sphérique " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
levier à boule | levier à poignée sphérique | poignée à boule

ball-grip lever | joystick lever | two-ball lever




boule | boule de levier | poignée sphérique

ball grip | ball knob




levier de commande à double poignée

dual yoke hand control lever
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(A) qu’un frein ou un dispositif de blocage mécanique s’enclenche lorsque le levier, la poignée ou l’interrupteur de commande n’est pas maintenu en position de marche,

(A) a brake or mechanical locking device is applied when the control lever, handle or switch is not held in the operating position,


123) «bords susceptibles d’être touchés»: les bords qui peuvent être touchés par la surface d’un appareil d’essai et peuvent être des structures, éléments ou composants situés à n’importe quel endroit du véhicule, notamment le plancher, les côtés, les portières, les vitres, le toit, les montants de toit, les nervures de toit, les pare-soleil, le tableau de bord, la commande de direction, les sièges, les appuie-tête, les ceintures de sécurité, les leviers, les poignées, les couvercles, les compartiments et les dispositifs d’éclairage de l’habitacle;

‘contactable edges’ means edges which can be contacted by the surface of a testing apparatus and can consist of structures, elements or components located anywhere in the vehicle, including but not limited to the passenger compartment floor, sides, doors, windows, roof, roof pillars, roof ribs, sun visors, instrument panel, steering control, seats, head restraints, safety belts, levers, knobs, covers, compartments and lights;


497. Les leviers de l’extrémité arrière doivent s’étendre en travers du bout du tender, avoir des poignées placées à au plus 12 pouces, de préférence à neuf pouces du côté du tender et avoir une garde repliée sur la poignée de façon à assurer un espace libre d’au moins deux pouces autour de la poignée.

497. Rear end levers shall extend across end of tender with handles not more than 12, preferably nine, inches from side of tender with a guard bent on handle to give not less than two inches clearance around handle.


(4) Si les leviers de dégagement répondent à toutes les prescriptions des poignées en bout, ils constituent une poignée.

(4) If the uncoupling levers meet all specified requirements for end handholds, they are handholds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Les poignées des leviers de l’extrémité avant doivent être à au plus 12 pouces, de préférence à neuf pouces, des extrémités du sabot-tampon et elles doivent être construites de façon à donner un espace libre d’au moins deux pouces autour du la poignée.

(2) Handles of front end levers shall be not more than 12, preferably nine, inches from ends of buffer beam, and shall be so constructed as to give a minimum clearance of two inches around handle.


513. Les poignées des leviers de dégagement doivent être à au plus 12 pouces, de préférence neuf pouces, du côté du bloc et être construites de façon à donner un espace libre d’au moins deux pouces autour de la poignée.

513. Uncoupling lever handles shall be not more than 12, preferably nine, inches from side of unit and shall be so constructed as to give a minimum clearance of two inches around handle.


1.3.4. Les extrémités des leviers d’embrayage et de frein, montés sur la commande de direction, doivent être de forme relativement sphérique et doivent avoir un rayon de courbure d’au moins 7,0 mm. Les autres bords extérieurs de ces leviers doivent avoir un rayon de courbure d’au moins 2,0 mm sur toute la zone d’application de la poignée.

1.3.4. The end of clutch and brake levers mounted on the steering control shall be perceptibly spherical and have a radius of curvature of at least 7,0 mm. The remaining outward edges of these levers shall have a radius of curvature of not less than 2,0 mm along the complete grip application area.


1.1.3. Les autres éléments de l’intérieur qui ont plusieurs positions d’utilisation comme, par exemple, les leviers, les pare-soleil, les porte-gobelet, les cendriers, les orifices de ventilation, les poignées et les boutons, doivent être évalués dans toutes les positions qu’ils peuvent prendre, y compris toutes les positions intermédiaires.

1.1.3. Other elements in the interior which have multiple positions of use, such as levers, sun visors, cup holders, ash trays, ventilation outlets, knobs and buttons, shall be assessed in all positions in which they can be placed, including all intermediate positions.


Les extrémités des leviers manuels d'embrayage et de frein doivent être sensiblement sphériques et doivent avoir un rayon de courbure d'au moins 7 mm. Les bords extérieurs de ces leviers doivent avoir un rayon de courbure d'au moins 2 mm. La vérification a lieu lorsque les leviers sont en position desserrée».

The end of the clutch and brake levers shall be perceptibly spherical and have a radius of curvature of at least 7 mm. The outer edges of these levers shall have a radius of curvature of not less than 2 mm. The verification is done with the levers in non-applied position’.


6.2. Les extrémités et les bords extérieures des leviers manuels d'embrayage et de frein doivent être sensiblement sphériques et doivent avoir un rayon de courbure d'au moins 7 mm.

6.2. The ends and the outer edges of the clutch and brake levers shall be perceptibly spherical and have a radius of curvature of at least 7 mm.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Levier à poignée sphérique ->

Date index: 2024-03-03
w