Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en liquidation du régime matrimonial
Liquidation
Liquidation d'après le régime forfaitaire
Liquidation d'un régime
Liquidation d'un régime de retraite
Liquidation des REER
Liquidation des régimes enregistrés d'épargne-retraite
Liquidation du régime
Liquidation du régime matrimonial
Loi sur la liquidation du régime matrimonial
Règlement
Règlement d'un régime
Règlement d'un régime de retraite
Régime spécial de liquidation applicable aux notaires

Translation of "Liquidation du régime " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
liquidation du régime | liquidation du régime matrimonial

division of marital property


liquidation du régime matrimonial

liquidation of the matrimonial property | settlement of rights in property arising out of the matrimonial relationship


liquidation des régimes enregistrés d'épargne-retraite [ liquidation des REER ]

liquidation of registered retirement savings plans [ liquidation of RRSPs ]


loi sur la liquidation du régime matrimonial

Proceeding and Property Act


action en liquidation du régime matrimonial

action for the division of marital property


liquidation d'un régime [ règlement d'un régime | liquidation | règlement ]

plan settlement [ settlement ]


liquidation d'un régime | règlement d'un régime | règlement | liquidation

plan settlement | settlement


liquidation d'un régime de retraite [ règlement d'un régime de retraite ]

pension plan settlement


régime spécial de liquidation applicable aux notaires

special winding-up system applicable to notaries


liquidation d'après le régime forfaitaire

assessment by standard | imputed assessment on standard basis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6.4) En cas de liquidation du régime de pension ou de liquidation, de cession de biens ou de faillite de l’employeur, est immédiatement exigible la somme nécessaire pour permettre au régime de s’acquitter de toutes ses obligations à l’égard des droits à pension déterminés à la date de la cessation.

(6.4) On the winding-up of the pension plan or the liquidation, assignment or bankruptcy of the employer, the amount required to permit the plan to satisfy any obligations with respect to pension benefits as they are determined on the date of termination is payable immediately.


(5) L’administrateur qui procède à la cessation ou à la liquidation du régime en informe le surintendant selon les modalités fixées par ce dernier, au moins soixante jours et au plus cent quatre-vingts jours avant la date de la cessation ou de la liquidation, et indique dans l’avis la date de la cessation ou de la liquidation.

(5) An administrator must, not less than 60 and not more than 180 days before the date on which it terminates or winds up a pooled registered pension plan, provide notification of this termination or winding-up to the Superintendent. The notice must specify the date of the termination or winding up and be in the form and manner directed by the Superintendent.


(6.3) À la liquidation du régime de pension, s’il reste dans le fonds de pension un solde qui excède la somme nécessaire pour permettre au régime de s’acquitter de toutes ses obligations à l’égard des droits à pension déterminés à la date de la cessation, la partie du solde qui est, selon les règlements, attribuable aux paiements effectués par l’employeur sous le régime du paragraphe (6.1) ne constitue pas un excédent et, sous réserve du paragraphe (7), ce dernier a droit de la recouvrer.

(6.3) If, on the winding-up of the pension plan, there remains in the pension fund an amount that is more than the amount required to permit the plan to satisfy all obligations with respect to pension benefits as they are determined on the date of termination, the portion of the remaining amount that is, according to the regulations, attributable to the payments made under subsection (6.1) does not constitute a surplus and, subject to subsection (7), is to revert to the benefit of the employer.


Les régimes contiennent généralement, ou fréquemment, des dispositions qui énoncent le contrat passé entre l'employeur et les employés, et précisent ce qui se passera en cas de liquidation du régime, et ce qu'il adviendra de tout éventuel surplus à ce moment-là.

The terms usually, or frequently, will have a provision that sets out as a matter of contract between the employer and the employees what will happen to the pension plan when it's dissolved and what will happen to a surplus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(11) Le champ d'application du présent règlement devrait s'étendre à tous les aspects de droit civil relatifs aux régimes matrimoniaux, concernant tant la gestion quotidienne des biens des époux que la liquidation du régime, survenant notamment du fait de la séparation ou du divorce du couple ou du décès d'un des époux (Correspond au considérant 9 du règlement (UE) n° 650/2012)

(11) The scope of this Regulation should extend to all civil matters in relation to matrimonial property regimes, both the daily management of marital property and the liquidation of the regime, in particular as a result of the couple’s separation, or divorce or the death of one of the spouses (Corresponds to recital 9 in Regulation (EU) No 650/2012 ).


(11) Le champ d'application du présent règlement devrait s'étendre à toutes les questions civiles relatives aux régimes matrimoniaux, concernant tant la gestion quotidienne des biens des époux que la liquidation du régime, survenant notamment du fait de la séparation du couple ou du décès d'un de ses membres.

(11) The scope of this Regulation should extend to all civil matters in relation to matrimonial property regimes, both the daily management of marital property and the liquidation of the regime, in particular as a result of the couple’s separation or the death of one of the spouses.


(11) Le champ d'application du présent règlement devrait s'étendre à toutes les questions civiles relatives aux régimes matrimoniaux, – meubles ou immeubles –concernant tant la gestion quotidienne des biens des époux que la liquidation du régime, survenant notamment du fait de la séparation du couple ou du décès d'un de ses membres.

(11) The scope of this Regulation should extend to all civil matters in relation to matrimonial property regimes, both the daily management of marital property, movables or immovables, and the liquidation of the regime, in particular as a result of the couple's separation or the death of one of the spouses.


(11) Le champ d'application du présent règlement devrait s'étendre à toutes les questions civiles relatives aux régimes matrimoniaux, concernant tant la gestion quotidienne des biens des époux que la liquidation du régime, survenant notamment du fait de la séparation du couple, de l'annulation du mariage, du divorce ou du décès d'un de ses membres.

(11) The scope of this Regulation should extend to all civil matters in relation to matrimonial property regimes, both the daily management of marital property and the liquidation of the regime, in particular as a result of the couple’s separation, an annulment or divorce or the death of one of the spouses.


(11) Le champ d'application du présent règlement devrait s'étendre à toutes les questions civiles relatives aux régimes matrimoniaux, concernant tant la gestion quotidienne des biens des époux que la liquidation du régime, survenant notamment du fait de la séparation ou du divorce du couple ou du décès d'un des époux.

(11) The scope of this Regulation should extend to all civil matters in relation to matrimonial property regimes, both the daily management of marital property and the liquidation of the regime, in particular as a result of the couple’s separation, or divorce or the death of one of the spouses.


Le groupe a liquidé le régime de pension des employés, mais a versé 41 millions de dollars au « côté cadres » juste avant la liquidation.

They wound up that pension plan for the employees, but they put $41 million in for the executive side just before they wound it up.


w