Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LT; LTU
La Lituanie
La République de Lituanie
Lituanie
PDLT
PDTL
Parti démocrate lithuanien du travail
Parti démocratique du travail de Lituanie
Régions de la Lituanie
République de Lituanie

Traduction de «Lituanie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lituanie [ République de Lituanie ]

Lithuania [ Republic of Lithuania | Lithuanian Soviet Socialist Republic ]


la Lituanie | la République de Lituanie

Lithuania | Republic of Lithuania


Lituanie [ République de Lituanie ]

Lithuania [ Republic of Lithuania ]




République de Lituanie | Lituanie [ LT; LTU ]

Republic of Lithuania | Lithuania [ LT; LTU ]


Déclaration du Conseil suprême de la République de Lituanie touchant la participation de la République de Lituanie à la communauté mondiale des nations en tant que membre à part entière

Declaration of the Supreme Council of the Republic of Lithuania on the Participation of the Republic of Lithuania as an Equal Member of the World Community of Nations


Accord entre l'Union européenne et la République de Lituanie concernant la participation de la République de Lituanie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Agreement between the European Union and the Republic of Lithuania on the participation of the Republic of Lithuania in the European Union-led forces (EUF) in the Former Yugoslav Republic of Macedonia


Accord de commerce entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République de Lituanie (avec protocole)

Agreement between the government of Canada and the government of the Republic of Lithuania on trade and commerce (with protocol)




Parti démocrate lithuanien du travail | Parti démocratique du travail de Lituanie | PDLT [Abbr.] | PDTL [Abbr.]

Lithuanian Democratic Labour Party | LDLP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la Lituanie est membre du MCE II depuis le 28 juin 2004; lors de l'entrée de la Lituanie dans le MCE II, les autorités se sont engagées unilatéralement à maintenir le régime de caisse d'émission au sein du mécanisme.

Lithuania has been a member of ERM II since 28 June 2004; upon ERM II entry, the authorities unilaterally commited to maintaining the prevailing Currency Board within the mechanism.


a) le terme « Lituanie » désigne la République de Lituanie et, lorsque employé dans un sens géographique, désigne le territoire de la République de Lituanie et toute autre région adjacente aux eaux territoriales de la République de Lituanie à l’intérieur desquelles, en vertu des lois de la République de Lituanie et conformément au droit international, les droits de la Lituanie peuvent être exercés à l’égard du fond et du sous-sol de la mer et de leurs ressources naturelles;

(a) the term “Lithuania” means the Republic of Lithuania and, when used in the geographical sense, means the territory of the Republic of Lithuania and any other area adjacent to the territorial waters of the Republic of Lithuania within which, under the laws of the Republic of Lithuania and in accordance with international law, the rights of Lithuania may be exercised with respect to the seabed and its subsoil and their natural resources;


Le plan national de basculement de la Lituanie vers l'euro prévoit que les billets de banque et les pièces de monnaie en euro auront cours légal en Lituanie au jour de l'introduction de l'euro en tant que monnaie.

Lithuania's National Euro Changeover Plan specifies that euro banknotes and coins should become legal tender in Lithuania on the day of the introduction of the euro as its currency.


En vertu de la décision 2014/509/UE du Conseil du 23 juillet 2014 concernant l'adoption de l'euro par la Lituanie le 1er janvier 2015 (2), la Lituanie remplit les conditions nécessaires pour l'adoption de l'euro, et la dérogation dont elle fait l'objet est abrogée avec effet au 1er janvier 2015.

Pursuant to Council Decision 2014/509/EU of 23 July 2014 on the adoption by Lithuania of the euro on 1 January 2015 (2), Lithuania fulfils the necessary conditions for the adoption of the euro and the derogation of Lithuania is abrogated with effect from 1 January 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 23 novembre 2009, la République de Lituanie (ci-après dénommée «la Lituanie») a présenté au Conseil une demande de décision conformément à l’article 88, paragraphe 2, troisième alinéa, du traité instituant la Communauté européenne, concernant le projet de la Lituanie d’octroyer une aide d’État aux agriculteurs lituaniens en vue de l’acquisition de terres agricoles appartenant à l’État.

On 23 November 2009, the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as ‘Lithuania’) presented to the Council a request for a decision in accordance with the third subparagraph of Article 88(2) of the Treaty establishing the European Community concerning Lithuania’s plan to grant State aid to Lithuanian farmers for the purchase of State-owned agricultural land.


Le 9 février 2010, conformément à l'article 126, paragraphe 7, du TFUE et à l'article 3, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1467/97, le Conseil, sur recommandation de la Commission, constatant que les autorités lituaniennes avaient engagé une action suivie d'effets conformément à la recommandation du Conseil du 7 juillet 2009 et que des événements économiques négatifs et inattendus ayant des conséquences défavorables majeures pour les finances publiques s'étaient produits en Lituanie, a adressé une recommandation révisée à la Lituanie pour qu'il soit mis fin à la situation de déficit excessif d'ici la fin 2012.

On 9 February 2010, in accordance with Article 126(7) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and Article 3(4) of Regulation (EC) No 1467/97, the Council, based on a recommendation from the Commission, acknowledging that the Lithuanian authorities had taken effective action in compliance with the Council Recommendation of 7 July 2009 and that unexpected adverse economic events with major unfavourable consequences for government finances had occurred in Lithuania, addressed a revised Recommendation to Lithuania with a view to bringing the excessive deficit situation to an end by 2012.


né en 1952; diplômé en droit de l'université de Vilnius (1974-1979); docteur ès sciences juridiques de l'Académie de droit de Lituanie (1999), avocat au barreau de Lituanie (1979-1990); député du Conseil Suprême (Parlement) de la République de Lituanie (1990-1992), puis membre du Seimas (Parlement) de la République de Lituanie et membre du Comité de l'État et de droit (1992-1996); juge à la Cour constitutionnelle de la République de Lituanie (1996-2005), puis conseiller du Président de la Cour constitutionnelle de Lituanie (depuis 2006); assistant à la chaire de droit constitutionnel de la Faculté de droit de l'université Mykolas Ro ...[+++]

Born 1952; law degree at the University of Vilnius (1974-79); Doctor of Legal Science of the Law University of Lithuania (1999); Member of the Lithuanian Bar (1979-90); Member of the Supreme Council (Parliament) of the Republic of Lithuania (1990-92), then Member of the Seimas(Parliament) of the Republic of Lithuania and Member of the Seimas‘ State and Law Committee (1992-96); Judge at the Constitutional Court of the Republic of Lithuania (1996-2005), then Adviser to the President of the Lithuanian Constitutional Court (from 2006); Lecturer in the Constitutional Law Department of the Law Faculty of Mykolas Romeris University (1997- ...[+++]


M. Alfonsas Eidintas (ambassadeur de Lituanie au Canada): Si vous me permettez de commencer, je dirai que la Lituanie est le seul pays qui ait signé des traités sur le tracé des frontières avec tous ses voisins.

Mr. Alfonsas Eidintas (Lithuanian Ambassador to Canada): If I may start, Lithuania is the only country to sign border treaties with all its neighbours.


En Estonie, la question était: «Voulez-vous le rétablissement de la souveraineté et de l'indépendance de la République d'Estonie?» Ça a passé à 78 p. 100. En Lettonie, la question était celle-ci: «Êtes-vous d'accord pour que la Lettonie devienne une république démocratique et indépendante?» C'était clair et cela a passé à 75 p. 100. Et en Lituanie, la question était: «Êtes-vous en faveur d'une république indépendante et démocratique de Lituanie?» Ça a passé à 93 p. 100.

In Estonia, the question was: “Do you want the sovereignty and independence of the Republic of Estonia restored?” Seventy-eight per cent voted in favour. In Latvia, the question was: “Do you want Latvia to become a democratic, independent republic?” That was clear and 75% voted in favour. And in Lithuania, the question was: “Are you in favour of an independent and democratic Republic of Lithuania?” Ninety-three per cent were.


Enfin, nous nous efforçons d'amener les régions, la région de Kaliningrad par exemple, à établir des rapports économiques avec la Lituanie—non seulement avec la Lituanie, mais avec la Pologne et le Bélarus également—dans le cadre d'une coopération économique régionale.

Finally, we are trying to involve regions, such as the Kaliningrad region, in an economic relationship with Lithuania—not only with Lithuania, but with Poland and Belarussia as well—in regional economic cooperation.




D'autres ont cherché : lt ltu     lituanie     parti démocrate lithuanien du travail     république de lituanie     la lituanie     la république de lituanie     régions de la lituanie     Lituanie     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Lituanie ->

Date index: 2020-12-15
w