Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi concernant l'assurance sociale générale
Loi concernant le ministère du Solliciteur général
Loi fédérale concernant l'assurance sociale générale
Loi sur le ministère de l'Industrie et du Commerce
Loi sur le ministère du Solliciteur général

Translation of "Loi concernant le ministère du Solliciteur général " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Loi sur le ministère du Solliciteur général [ Loi concernant le ministère du Solliciteur général ]

Department of the Solicitor General Act [ An Act respecting the Department of the Solicitor General ]


Loi sur le ministère de l'Expansion industrielle régionale [ Loi concernant le ministère de l'Expansion industrielle régionale | Loi sur le ministère de l'Industrie et du Commerce | Loi concernant le ministère de l'Industrie et du Commerce ]

Department of Regional Industrial Expansion Act [ An Act respecting the Department of Regional Industrial Expansion | Department of Industry, Trade and Commerce Act | An Act respecting the Department of Industry, Trade and Commerce ]


Loi sur le ministère du Solliciteur général et modifiant diverses dispositions législatives

An Act respecting the Ministère du Solliciteur général and amending various legislation


loi concernant l'assurance sociale générale

Act on General Social Insurance


loi fédérale concernant l'assurance sociale générale | loi fédérale sur le régime général de sécurité sociale

Federal Act on General Social Insurance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Loi concernant le ministère du Solliciteur général

An Act respecting the Department of the Solicitor General


6. Rapport annuel du ministère du Solliciteur général (Loi sur le ministère du Solliciteur général, art. 5)

6. Annual Report of the Department of the Solicitor General (Department of the Solicitor General Act, s. 5)


3. demande de mettre en œuvre les mesures nécessaires pour veiller à ce que l’accord de paix de Dayton soit respecté et de faire échec à toute tentative de modifier ou de relativiser l’accord de paix international de Dayton, y compris toute tentative d’imposer des lois concernant les tribunaux et le ministère public;

3. Calls for the necessary measures to be implemented to ensure that the Dayton Peace Agreement is upheld, and to stop any attempts to change or relativise the international Dayton Peace Agreement, including attempts to impose laws relating to the court and prosecutor’s office;


F. considérant que le chef de l'opposition et maire de Caracas, Antonio Ledezma, qui a été élu démocratiquement le 23 novembre dernier, n'a pas pu prendre ses fonctions, étant donné que les bâtiments annexes de la mairie de Caracas, au Palais du gouvernement, ont été occupés illégalement par les "cercles bolivariens" sans que les services du ministère de l'intérieur n'aient jusqu'à présent daigné les déloger; que le Président Chávez a fait adopter dernièrement une loi concernant le District de la Capitale qui vise directement les co ...[+++]

F. whereas opposition leader and mayor of Caracas, Antonio Ledezma, who was democratically elected on 23 November 2008, has been unable to take up his duties as mayor because the City Council premises in the Palacio de Gobierno have been illegally occupied by Bolivarian groups, with the Ministry of the Interior so far having made no effort to remove them; whereas President Chávez has recently enacted a law directly affecting the powers of the mayor, under which a hierarchical superior chosen by the President of the Republic has been appointed head of the Government of Caraca ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que le chef de l'opposition et maire de Caracas, Antonio Ledezma, qui a été élu démocratiquement le 23 novembre 2008, n'a pas pu prendre ses fonctions de maire, étant donné que les bâtiments de la mairie de Caracas, au Palais du gouvernement, ont été occupés illégalement par les "cercles bolivariens" sans que le ministère de l'intérieur vénézuélien n'ait jusqu'à présent daigné les déloger; que le président Chávez a fait adopter dernièrement une loi concernant le district de la capitale qui vise directement les compéte ...[+++]

F. whereas opposition leader and Mayor of Caracas, Antonio Ledezma, who was democratically elected on 23 November 2008, has been unable to take up his duties as mayor because the City Council premises in the Palacio de Gobierno have been illegally occupied by Bolivarian groups, with the Venezuelan Ministry of the Interior so far having made no effort to remove them; whereas President Chávez has recently enacted a law directly affecting the powers of the Mayor, under which a hierarchical superior chosen by the President of the Republic has been appointed Head of the Government ...[+++]


9. se félicite des progrès réalisés concernant l'organisation et l'administration des forces de police et de sécurité, avec la mise en application de la nouvelle loi relative au ministère de l'intérieur; appelle au renforcement des unités de police spécialisées dans la lutte contre la criminalité organisée, la corruption - en particulier aux frontières -, le trafic de stupéfiants et la traite des êtres humains, et, par ailleurs, réclame une amélioration des conditions de ...[+++]

9. Welcomes the improvements in the organisation and management of the police and security services, with the implementation of the new Law on the Ministry of the Interior; calls for the expansion of the specialised police units engaged in the fight against organised crime, corruption - in particular at the borders -, drugs and people trafficking, and further calls for improvements in salaries and conditions of service, fast-track promotion for outstanding officers, and provision of state-of-the-art equipment; at the same time Member States are requested to offer specialised training and further secondment of police officers with speci ...[+++]


49. rappelle à la République tchèque que l'existence d'une fonction publique compétente et efficace est une importante condition préalable tant pour la réalisation des critères politiques que pour la mise en œuvre et l'application de l'acquis; invite la République tchèque à continuer à mettre en œuvre une vaste réforme de l'administration publique; se félicite que le parlement ait adopté une loi concernant la fonction publique; se félicite de l'action que la République tchèque mène pour combattre la corruption et la criminalité économique en étoffant les services de pol ...[+++]

49. Reminds the Czech Republic that an efficient and effective civil service is an important prerequisite for both the political criteria and the implementation and enforcement of the acquis; calls on the Czech Republic to continue its implementation of a wide-ranging reform of the public administration and welcomes the fact that the Parliament has in the meantime adopted a civil service law; commends the activities of the Czech Republic in fighting corruption and economic crime by strengthening the police and prosecutors" services in these areas; welcomes in this connection the courage of investors to go public about existing example ...[+++]


L'hon Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada, Lib.): En ce qui concerne le ministère du Solliciteur général du Canada, la réponse est la suivante: Comme cela est de notorieté publique, le 2 décembre 1993, le ministre de la Justice a fait parvenir au solliciteur général du Canada une lettre concernant des allégations d'i ...[+++]

Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada, Lib.): In so far as the Ministry of the Solicitor General of Canada is concerned, the answer is as follows: As is a matter of public record, on December 2, 1993, the Minister of Justice wrote a letter to the Solicitor General of Canada regarding allegations of wrongdoing by the former government.


POUR : 33, CONTRE : 175 (Voir liste sous Vote n 302) Conformément à l’article 76.1(9) du Règlement, M. Rock (ministre de la Justice), appuyé par M. Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada), propose, — Que le projet de loi C–55, Loi modifiant le Code criminel (délinquants présentant un risque élevé de récidive), la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la Loi sur le casier judiciaire, la Loi sur les prisons et les maisons de correction et la L ...[+++]

YEAS: 33, NAYS: 175 (See list under Division No. 302) Pursuant to Standing Order 76.1(9), Mr. Rock (Minister of Justice), seconded by Mr. Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada), moved, — That Bill C–55, An Act to amend the Criminal Code (high risk offenders), the Corrections and Conditional Release Act, the Criminal Records Act, the Prisons and Reformatories Act and the Department of the Solicitor General Act, as amended, be concurred in at report stage.


Par M. Gray (Solliciteur général du Canada) Rapport du ministère du Solliciteur général pour l'exercice terminé le 31 mars 1992, conformément à l'article 5 de la Loi sur le ministère du Solliciteur général, chapitre S-13, Lois révisées du Canada (1985). Document parlementaire n 8560-351-25 (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoyé en permanence au Comité permanent de la justice et du Solliciteur général).

By Mr. Gray (Solicitor General of Canada)—Report of the Department of the Solicitor General for the fiscal year ended March 31, 1992, pursuant to section 5 of the Department of the Solicitor General Act, Chapter S–13, Revised Statutes of Canada, 1985.—Sessional Paper No. 8560–351–25 (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Justice and Solicitor General).




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Loi concernant le ministère du Solliciteur général ->

Date index: 2024-03-10
w