Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi concernant le village de Saint-Gédéon
Loi concernant les villages cris
Loi sur les villages cris et le village naskapi

Traduction de «Loi concernant le village de Saint-Gédéon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi concernant le village de Saint-Gédéon

An Act respecting the village of Saint-Gédéon


Loi concernant le village de Saint-Sauveur-des-Monts, la paroisse de Saint-Sauveur et la municipalité de Piedmont

An Act respecting the village of Saint-Sauveur-des-Monts, the parish of Saint-Sauveur and the municipality of Piedmont


Loi sur les villages cris et le village naskapi [ Loi concernant les villages cris ]

The Cree Villages and the Naskapi Village Act [ The Cree Villages Act ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Pierrette Venne (Saint-Bruno—Saint-Hubert, BQ): Monsieur le Président, le projet de loi concernant l'enregistrement des organismes de bienfaisance et les renseignements de sécurité et modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu a pour but de contrer les activités de soutien au terrorisme, comme le prévoit la Convention sur le financement du terrorisme approuvée par les Nations Unies.

Ms. Pierrette Venne (Saint-Bruno—Saint-Hubert, BQ): Mr. Speaker, the bill respecting the registration of charities and security information and to amend the Income Tax Act seeks to counter activities in support of terrorism as provided under the convention on the financing of terrorism which was approved by the United Nations.


invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder ...[+++]

Calls, therefore, on the Government to address these issues systematically by amending legislation and by ensuring its proper implementation at all levels of government, including the municipalities; points too, in this context, to the recommendations adopted by the Venice Commission in spring 2010 concerning the legal personality of religious communities and the ecclesiastical title ‘Ecumenical’ of the Orthodox Patriarchate; welcomes the recent decision by the ‘Foundations Assembly’ to transfer the Büyükada Greek Orphanage for Boys to the Ecumenical Patriarchate, in accordance with the ruling of the European Court of Human Rights, and ...[+++]


25. invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de c ...[+++]

25. Calls, therefore, on the Government to address these issues systematically by amending legislation and by ensuring its proper implementation at all levels of government, including the municipalities; points too, in this context, to the recommendations adopted by the Venice Commission in spring 2010 concerning the legal personality of religious communities and the ecclesiastical title ‘Ecumenical’ of the Orthodox Patriarchate; welcomes the recent decision by the ‘Foundations Assembly’ to transfer the Büyükada Greek Orphanage for Boys to the Ecumenical Patriarchate, in accordance with the ruling of the European Court of Human Rights, ...[+++]


25. invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de c ...[+++]

25. Calls, therefore, on the Government to address these issues systematically by amending legislation and by ensuring its proper implementation at all levels of government, including the municipalities; points too, in this context, to the recommendations adopted by the Venice Commission in spring 2010 concerning the legal personality of religious communities and the ecclesiastical title ‘Ecumenical’ of the Orthodox Patriarchate; welcomes the recent decision by the ‘Foundations Assembly’ to transfer the Büyükada Greek Orphanage for Boys to the Ecumenical Patriarchate, in accordance with the ruling of the European Court of Human Rights, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’ordonnance no 2006-60 du 19 janvier 2006 portant actualisation et adaptation du droit économique et financier applicable à Mayotte, en Nouvelle-Calédonie, en Polynésie française et à Wallis-et-Futuna, le décret no 2006-736 du 26 juin 2006 relatif à la lutte contre le blanchiment de capitaux et modifiant le code monétaire et financier et la loi no 2004-130 du 11 février 2004 réformant le statut de certaines professions judiciaires ou juridiques ont pour effet que Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, la Nouvelle-Calédonie, la Polynésie française et Wallis-et-Futuna disposent d’un régime de lutte contre le blanchiment d’argent équivalent à celui appliqué sur le territoire français en ce qui concerne ...[+++]

Order No 2006-60 of 19 January 2006 modernising the financial and economic law applicable to Mayotte, New Caledonia, French Polynesia and Wallis and Futuna, Decree No 2006-736 of 26 June 2006 concerning the fight against money laundering and modifying the financial and monetary code and Law No 2004-130 of 11 February 2004 reforming the statute of some judiciary and legal professions ensure that Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, New Caledonia, French Polynesia and Wallis and Futuna have in place an anti-money laundering regime equivalent to that in application on the French territory as regards transfers of funds.


De la même manière, si nous voulons faire progresser le développement durable, nous ne devons plus accepter que le support juridique des projets de loi concernant l’environnement ou la santé soit la sacro-sainte libre circulation des marchandises.

Similarly, if we want to move sustainable development forward, we should no longer accept that the legal basis for draft laws on the environment or health should be the sacred cow of the free movement of goods.


Finances M. Massimo Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter, dans les deux langues officielles, le huitième rapport du Comité permanent des finances sur le projet de loi C-39, Loi modifiant la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces et édictant la Loi concernant l'octroi d'une aide financière à l'égard d'équipements diagnostiques et médicaux.

Finance Mr. Massimo Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel, Lib.): Mr. Speaker, I have the honour to present, in both official languages, the eighth report of the Standing Committee on Finance on Bill C-39, an act to amend the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act and to enact an act respecting the provision of funding for diagnostic and medical equipment.


J'implore donc mes collègues: ne votez pas contre cette grande âme québécoise en votant contre ce projet de loi; ne votez pas contre les Québécois, les Canadiens, en rejetant un fils chéri, un garçon du village de Saint-Lin, devenu un orateur d'une éloquence sans pareille dans l'histoire de cette nation.

I implore my colleagues to not vote against this great spirit of Quebec by voting against this bill; do not vote against les Québécois, les Canadiens, by rejecting a favourite son, a boy from the village of Saint-Lin who became an orator of unparalleled eloquence in the history of this nation.


Paired Members Députés Pairés Allard Asselin Bachand (Saint-Jean) Bergeron Cardin Coderre Collenette Dalphond-Guiral Desrochers Dhaliwal Discepola Finlay Gagnon (Champlain) Guay Jennings Kilgour (Edmonton Southeast) Lalonde Lanctôt Lavigne Loubier MacAulay Manley Ménard Paquette Parrish Pratt Price Proulx Rocheleau Rock Roy St-Hilaire St-Julien Stewart Tremblay (Lac-Saint-Jean Saguenay) Tremblay (Rimouski-Neigette-et-la Mitis) La Chambre reprend l'étude à l'étape du rapport du projet de loi C-7, Loi concernant le système de justice pénale pour les adolescents, et modifiant et abrogeant certaines lois ...[+++]

Paired Members Députés Pairés Allard Asselin Bachand (Saint-Jean) Bergeron Cardin Coderre Collenette Dalphond-Guiral Desrochers Dhaliwal Discepola Finlay Gagnon (Champlain) Guay Jennings Kilgour (Edmonton Southeast) Lalonde Lanctôt Lavigne Loubier MacAulay Manley Ménard Paquette Parrish Pratt Price Proulx Rocheleau Rock Roy St-Hilaire St-Julien Stewart Tremblay (Lac-Saint-Jean Saguenay) Tremblay (Rimouski-Neigette-et-la Mitis) The House resumed consideration at report stage of Bill C-7, An Act in respect of criminal justice for young persons and to amend and repeal other Acts, as reported by the Standing Committee on Justice and Human Ri ...[+++]


Paired Members Députés Pairés Asselin Bachand (Saint-Jean) Bergeron Cardin Coderre Collenette Dalphond-Guiral Desrochers Dhaliwal Discepola Finlay Gagnon (Champlain) Guay Jennings Kilgour (Edmonton Southeast) Lanctôt Loubier MacAulay Manley Paquette Parrish Pratt Price Proulx Rocheleau Rock Roy St-Hilaire St-Julien Tremblay (Lac-Saint-Jean Saguenay) M McLellan (ministre de la Justice), appuyée par M. Gagliano (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux), propose, Que le projet de loi C-7, Loi concernant le système de justice pénale pour les adolescents, et modifiant et abrogeant certaines ...[+++]

Paired Members Députés Pairés Asselin Bachand (Saint-Jean) Bergeron Cardin Coderre Collenette Dalphond-Guiral Desrochers Dhaliwal Discepola Finlay Gagnon (Champlain) Guay Jennings Kilgour (Edmonton Southeast) Lanctôt Loubier MacAulay Manley Paquette Parrish Pratt Price Proulx Rocheleau Rock Roy St-Hilaire St-Julien Tremblay (Lac-Saint-Jean Saguenay) Ms. McLellan (Minister of Justice), seconded by Mr. Gagliano (Minister of Public Works and Government Services), moved, That Bill C-7, An Act in respect of criminal justice for young persons and to amend and repeal other Acts, as amended, be concurred in at report stage.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Loi concernant le village de Saint-Gédéon ->

Date index: 2021-04-18
w