Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi de 1982 portant affectation anticipée de crédits
Loi de 1983 portant affectation anticipée de crédits

Translation of "Loi de 1982 portant affectation anticipée de crédits " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Loi de 1982 portant affectation anticipée de crédits

The Interim Appropriation Act, 1982


Loi de 1983 portant affectation anticipée de crédits (2)

The Interim Appropriation Act, 1983 (2)


Loi de 1983 portant affectation anticipée de crédits

The Interim Appropriation Act, 1983
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est toute la Chambre siégeant en comité plénier qui étudie certains projets de loi, comme ceux portant affectation de crédits (basés sur le Budget des dépenses), lesquels visent à faire affecter des sommes d’argent puisées dans le Trésor.

Some bills, such as appropriation bills (based on the Estimates), which seek to withdraw money from the Consolidated Revenue Fund, are dealt with by the whole House acting as a committee.


5500. Aux fins des alinéas 12(1)u), 56(1)s) et 212(1)s) de la Loi, le Programme d’isolation thermique des résidences canadiennes, tel qu’autorisé et décrit dans le crédit 11a de la Loi n 3 de 1977-78 portant affectation de crédits, telle que modifiée, dans le crédit 35 du budget principal des dépenses du ministère de l’Énergie, des Mines et des Ressources pour 1981-82, tel qu’autorisé par la Loi n 1 de 1981-82 portant affectation de crédits, telle q ...[+++]

5500. For the purposes of paragraphs 12(1)(u), 56(1)(s) and 212(1)(s) of the Act, the Canadian Home Insulation Program, as authorized and described in Vote 11a of Appropriation Act No. 3, 1977-78, as amended, Energy, Mines and Resources Vote 35, Main Estimates, 1981-82 as authorized by Appropriation Act No. 1, 1981-82, as amended, or the Canadian Home Insulation Program Act, is hereby prescribed to be a program of the Government of Canada relating to home insulation.


Sur avis conforme du ministre de l’Industrie et du Commerce et en vertu du crédit 1a (Industrie et Commerce) de la Loi n 1 de 1980-81 portant affectation de crédits, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Règlement sur la Chrysler Canada Ltée, établi par le décret C.P. 1980-1621 du 13 juin 1980Note de bas de page et d’établir en remplacement le Règlement de 1982 concernant l’assurance des prêts consentis à la Chrysler Canada Ltée, ci-après.

His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Industry, Trade and Commerce, pursuant to Industry, Trade and Commerce Vote 1a of Appropriation Act No. 1, 1980-81, is pleased hereby to revoke the Chrysler Canada Ltd. Regulations made by Order in Council P.C. 1980-1621 of 13th June, 1980Footnote and to make the annexed Regulations respecting the insurance of loans made to Chrysler Canada Ltd., 1982.


10. Le montant total des garanties consenties en vertu de la présente loi et toujours en vigueur avec une assurance couvrant les prêts prévue au sous-alinéa a)(i) du crédit 1a (Industrie et Commerce) de la Loi n 1 de 1980-81 portant affectation de crédits, chapitre 3 des Statuts du Canada de 1980-81-82-83, telle que modifiée par l’alinéa a) du crédit 1e (Industrie et Commerce) de la Loi n 4 de 1981-82 portant affectation de crédits, chapitre 90 des Statuts du Canada de 198 ...[+++]

10. The aggregate amount of guarantees given under this Act and insurance of loans provided for by subparagraph (a)(i) of Industry, Trade and Commerce Vote 1a of Appropriation Act No. 1, 1980-81, chapter 3 of the Statutes of Canada, 1980-81-82-83, as amended by paragraph (a) of Industry, Trade and Commerce Vote 1e of Appropriation Act No. 4, 1981-82, chapter 90 of the Statutes of Canada, 1980-81-82-83, that are outstanding at any one time shall not exceed one billion two hundred million dollars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par le projet de loi C-86, Loi no 2 portant affectation de crédits, le Sénat et le Parlement sont invités à autoriser un montant de 31,9 milliards de dollars, soit le solde des crédits nécessaires pour les neuf mois restants de l'exercice en cours.

Bill C-86, Appropriation Act No. 2, today seeks the Senate's and Parliament's authority for $31.9 billion, the remaining nine months' portion for this current fiscal year.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Loi de 1982 portant affectation anticipée de crédits ->

Date index: 2022-11-10
w