Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LRN
LVA
Loi fédérale du 8 mars 1960 sur les routes nationales
Loi sur la vignette autoroutière

Traduction de «Loi fédérale du 8 mars 1960 sur les routes nationales » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi fédérale du 8 mars 1960 sur les routes nationales [ LRN ]

Federal Act of 8 March 1960 on the Motorways [ MwA ]


Loi fédérale du 19 mars 2010 concernant la redevance pour l'utilisation des routes nationales | Loi sur la vignette autoroutière [ LVA ]

Federal Act of 19 March 2010 on the Charge for using National Highways | Vignette Act [ VignettA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(A) toute période de service durant laquelle il était employé à plein temps dans la fonction publique et recevait un traitement, s’il choisit, dans le délai d’un an après qu’il est devenu contributeur selon la présente loi, de payer pour ce service, et toute période de service auprès d’un office, conseil, bureau, commission ou personne morale, ou secteur de l’administration publique fédérale, ajouté à l’annexe I de la Loi sur la pension de la fonction publique le ou a ...[+++]

(A) any period of service during which he was employed in the public service on a full-time basis and was in receipt of salary, if he elects, within one year of becoming a contributor under this Act, to pay for that service, and any period of service with any board, commission, corporation in, or portion of, the federal public administration that is added to Schedule I to the Public Service Superannuation Act on or after March 1, 1960, during which he was employed on a full-time basis and was in receipt of salary, if he elects, within one year of such addition, ...[+++]


Le Comité sénatorial permanent des finances nationales se réunit aujourd'hui à 9 h 34 pour étudier l'ordre de renvoi relatif au Budget des dépenses déposé au Parlement pour l'exercice se terminant le 31 mars 2008 au sujet de la mise en œuvre de la Loi fédérale sur la responsabilité.

The Standing Senate Committee on National Finance met this day at 9:34 a.m. to examine the order of reference regarding the estimates laid before Parliament for the fiscal year ending March 31, 2008, with respect to the implementation of the Federal Accountability Act.


Il y a plus de 100 millions d'Américains à six heures de route d'un casino canadien, et les lois fédérales américaines en vigueur interdisent explicitement les paris sportifs dans les États où cette option n'existe pas déjà légalement — en l'occurrence, le Nevada. Voilà pourquoi les paris sur les manifestations sportives uniques peuvent attirer un nombre considérable de gens, surtout durant des périodes de l'année comme les dépenses folles au mois de mars, les séri ...[+++]

With more than 100 million Americans within a six-hour drive of a Canadian casino and existing U.S. federal law explicitly prohibiting sports wagering where it doesn't already legally exist—which is essentially Nevada—single-event sports betting can be a significant attractor, especially during times and events like March Madness, the NFL and NBA playoffs, and the Super Bowl.


Que le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense soit autorisé à siéger après 13 h 30 le mercredi 12 mars 2008, même si le Sénat siège à ce moment-là, pour que le comité puisse considérer le projet de loi C-40, Loi modifiant le Code canadien du travail, la Loi fédérale sur l'aide financière aux étudia ...[+++]

That the Standing Senate Committee on National Security and Defence be authorized to sit past 1:30 p.m. this Wednesday, March 12, 2008, even though the Senate may then be sitting, for the purposes of its consideration of Bill C-40, An Act to amend the Canada Labour Code, the Canada Student Financial Assistance Act, the Canada Student Loans Act and the Public Service Employment Act, and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense soit autorisé à siéger après 13 h 30 le mercredi 12 mars 2008, même si le Sénat siège à ce moment-là pour que le comité puisse considérer le projet de loi C-40, Loi modifiant le Code canadien du travail, la Loi fédérale sur l'aide financière aux étudian ...[+++]

That the Standing Senate Committee on National Security and Defence be authorized to sit past 1:30 p.m. this Wednesday, March 12, 2008, even though the Senate may then be sitting, for the purposes of its consideration of Bill C-40, An Act to amend the Canada Labour Code, the Canada Student Financial Assistance Act, the Canada Student Loans Act and the Public Service Employment Act; and




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Loi fédérale du 8 mars 1960 sur les routes nationales ->

Date index: 2022-12-08
w