Des limitations auxdits principes sont-elles justifiables, et à quelles conditions, par la nécessité de sauvegarder l’intérêt public à la sécurité routière et cet objectif peut-il justifier la fixation de coûts minimaux d’exploitation comme le prévoit le régime institué à l’article 83 bis du décret-loi no 112/2008 tel que modifié?
Are such limitations of those principles justifiable — and, if so, under what conditions — in the light of the need to safeguard the public interest in road traffic safety and, in terms of that functional consideration, is there a proper place for the fixing of minimum operating costs as provided for under Article 83a of Legislative Decree No 112/2008 (as subsequently amended and supplemented)?