Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appui de semi-remorque
Bras d'appui de semi-remorque
Béquille
Béquille de parcage
Béquille de semi-remorque
Béquille de soutien
Essieu avant escamotable
Longueur d'une semi-remorque
Longueur maximale de béquille de semi-remorque
Longueur minimale de béquille de semi-remorque
Semi-remorque équipée d'une béquille
Support de semi-remorque

Traduction de «Longueur maximale de béquille de semi-remorque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
longueur maximale de béquille de semi-remorque

landing gear extended length


longueur minimale de béquille de semi-remorque

landing gear retracted length


béquille de semi-remorque | béquille de soutien

semi-trailer landing gear | trailer support | landing gear support | jack leg | dolly wheel | leg | supporting stilt




béquille [ béquille de parcage | essieu avant escamotable | bras d'appui de semi-remorque | appui de semi-remorque | support de semi-remorque ]

landing gear [ landing legs | legs ]


semi-remorque équipée d'une béquille

semi-trailer with landing gear


semi-remorque équipée d'une béquille

semi-trailer with landing gear


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les remorques ou les semi-remorques, et pour les véhicules attelés à une remorque ou à une semi-remorque exerçant une pression verticale significative sur le dispositif d’attelage ou sur la sellette d’attelage, cette valeur, divisée par l’intensité normale de la pesanteur, est ajoutée à la masse maximale techniquement admissible.

For trailers or semi-trailers, and for vehicles coupled with a trailer or a semi-trailer, which exert a significant vertical load on the coupling device or the fifth wheel, this load, divided by standard acceleration of gravity, is included in the maximum technically permissible mass.


7) «masse en charge maximale techniquement admissible» (M): la masse maximale définie pour un véhicule sur la base de ses caractéristiques de construction et de sa conception; la masse en charge maximale techniquement admissible d’une remorque ou d’une semi-remorque comprend la masse statique transférée au véhicule tracteur lorsqu’elle est attelée.

‘technically permissible maximum laden mass’ (M) means the maximum mass allocated to a vehicle on the basis of its construction features and its design performances; the technically permissible laden mass of a trailer or of a semi-trailer includes the static mass transferred to the towing vehicle when coupled.


2. Remorques de camion, camions-remorques et semi-remorques, conçus pour le transport des marchandises dont la masse en charge, au sens donné à cette expression par un règlement du gouverneur en conseil, est de sept mille deux cent cinquante kilogrammes (7 250 kg) ou plus; les trains de roues auxiliaires de remorquage conçus pour servir à la transformation des camions-remorques et des semi-remorques en remorques pleine longueur aux fins de remorqu ...[+++]

2. Truck trailers, tractor trailers and semi-trailers, designed for the carriage of freight, with a gross vehicle mass rating, within the meaning given to that expression by regulation of the Governor in Council, of seven thousand two hundred and fifty kilograms (7 250 kg) or more; fifth wheel dollies designed for use in converting tractor trailers or semi-trailers to full trailers for highway towing purposes.


2.2.1. Dans le cas d'une unité de traction pour semi-remorques, la masse maximale à considérer pour classer le véhicule comprend la masse maximale de la semi-remorque supportée par la sellette d'attelage.

2.2.1. In the case of a tractor unit for semi-trailer, the maximum mass to be considered for classifying the vehicle shall include the maximum mass of the semi-trailer borne by the fifth wheel coupling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.2.3. Dans le cas d'une semi-remorque, d'une remorque à essieu central ou d'une remorque à timon d'attelage rigide, la masse maximale à considérer pour classer le véhicule correspond à la masse maximale transmise au sol par les roues d'un essieu ou un groupe d'essieux attelés au véhicule tracteur.

2.2.3. In the case of a semi-trailer, a centre-axle trailer and a rigid drawbar trailer, the maximum mass to be considered for classifying the vehicle shall correspond to the maximum mass transmitted to the ground by the wheels of an axle or group of axles when coupled to the towing vehicle.


Pour les remorques ou semi-remorques et pour les véhicules attelés à une remorque ou à une semi-remorque exerçant une pression verticale significative sur le dispositif d’attelage ou sur la sellette d’attelage, cette valeur, divisée par l’intensité normale de la pesanteur, est ajoutée à la masse maximale techniquement admissible.

For trailers or semi-trailers, and for vehicles coupled with a trailer or a semi-trailer, which exert a significant vertical load on the coupling device or the fifth wheel, this load, divided by standard acceleration of gravity, is included in the maximum technical permissible mass.


C: automobiles utilisées pour le transport de marchandises, C1: automobiles affectées au transport de marchandises >3500 kg mais D: automobiles pour le transport de plus de 8 passagers, + remorque D1: automobiles pour le transport de 16 passagers maximum, d'une longueur maximale de 7 mètres, + remorque E: remorque

C: motor vehicles used for transport of goods >3500 kg + trailer C1: motor vehicles used for the transport of goods >3500 kg but D: motor vehicles for the transport of more than 8 passengers + trailer D1: motor vehicles for the transport of not more than 16 passengers, max length 7 meters + trailer E: in combination with above categories, trailer >750kg


Il prévoit une longueur maximale autorisée de 12 m pour les autobus à 2 essieux, de 15 m pour les autobus de plus de deux essieux et de 18,75 m pour les autobus avec remorque.

It provides for a maximum authorised length of 13,50m for buses with two axles, 15m for buses with more than two axles, and 18,75m for buses with trailers.


La législation communautaire existante spécifie la longueur maximum autorisée pour les véhicules articulés, soit 15,5 mètres, mais ne spécifie pas la longueur du semi-remorque, en particulier.

Community legislation already exists specifying a maximum length of 15.50 metres for articulated vehicles.


Elle propose donc d'étendre la longueur maximum autorisée de 15,5 mètres à 16,5 mètres et spécifie unelongueur maximum de 12 mètres pour le semi-remorque.

It therefore proposes extending the maximum authorised length from 15.50 metres to 16.50 metres and specifying a maximum trailer length of 12 metres.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Longueur maximale de béquille de semi-remorque ->

Date index: 2024-02-17
w