Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds de garantie LPP
L
LPP
LPP de bas grade de malignité
LPP de haut grade de malignité
Lignes par pouce
Longueur entre perpendiculaires
Lpp
Lymphome pulmonaire primitif
Lymphome pulmonaire primitif de bas grade de malignité
OFG

Translation of "Lpp " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
LPP de haut grade de malignité | lymphome pulmonaire primitif de haut grade de malignité

high-grade primary pulmonary lymphoma


LPP de bas grade de malignité | lymphome pulmonaire primitif de bas grade de malignité

low-grade primary pulmonary lymphoma


lymphome pulmonaire primitif | LPP [Abbr.]

primary pulmonary lymphoma | PPL [Abbr.]


longueur entre perpendiculaires | L | LPP

length between perpendiculars | L.B.P. | LBP | lbp




Fonds de garantie LPP

Security Fund BVG/LPP | OPA Guarantee Fund


Ordonnance du 22 juin 1998 sur le «fonds de garantie LPP» [ OFG ]

Ordinance of 22 June 1998 on the OPA Guarantee Fund [ GFO ]


Loi fédérale du 25 juin 1982 sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité [ LPP ]

Federal Act of 25 June 1982 on Occupational Old Age, Survivors' and Invalidity Pension Provision | Occupational Pensions Act [ OPA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3 Au cours de ces opérations, les représentants des requérantes ont indiqué aux fonctionnaires de la Commission que certains documents étaient susceptibles d’être couverts par la protection de la confidentialité des communications entre avocats et clients (legal professional privilege ou ‘LPP’).

3. In the course of those operations the applicants’ representatives informed the Commission officials that certain documents were likely to be covered by the protection of confidentiality of communications between lawyers and their clients (“legal professional privilege” or “LPP”).


Un essai supplémentaire est requis pour une avarie située au milieu du navire si l'emplacement le plus défavorable de l'avarie en vertu de la norme SOLAS 90 se trouve à une distance supérieure à + 10 % Lpp du milieu du navire.

An additional test is required at a level keel midship damage, if the worst damage location according to SOLAS 90 is outside the range ± 10% Lpp from the midship.


2.2.1 La longueur entre perpendiculaires (Lpp) doit être égale à 3 m au moins.

2.2.1 Length between perpendiculars (Lpp) is to be at least 3 m.


Sicherheitsfonds - Fonds de garantie - Fondo di garanzia LPP.

Sicherheitsfonds - Fonds de garantie - Fondo di garanzia LPP (Guarantee Fund).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le plafond du montant des prestations qui peuvent être versées en vertu de la LPPS est égal à la plus élevée des sommes suivantes, à savoir 3 000 $ et un montant correspondant à quatre fois le maximum de la rémunération hebdomadaire assurable en vertu de la Loi sur l’assurance emploi, défalcation faite de la somme réglementaire (La LPPS prévoit actuellement que le plafond est défalcation faite des déductions fédérales ou provinciales applicables) (C-12, par. 86(2); LPPS, par. 7(2).

The maximum amount that may be paid out under the WEPPA is capped at the greater of $3,000 and an amount equal to four times the maximum weekly insurable earnings under the Employment Insurance Act, less any amount provided by regulation (The WEPPA currently provides that the maximum payment is less any applicable federal or provincial deductions). See clause 86(2), section 7(2) of the WEPPA.


Le projet de loi C-12 introduit un motif de défense fondé sur la diligence voulue dans le cas des syndics et des séquestres qui se voient accusés d’avoir manqué à leurs devoirs en vertu de la LPPS (LPPS, art. 93, par. 38(4)).

Bill C-12 introduces a due diligence defence for trustees and receivers who are charged with the offence of failure to comply with their duties under the WEPPA (clause 93, section 38(4) of the WEPPA).


Le projet de loi C-12 précise en outre que dans le cas d’un employeur qui à la fois est en faillite et fait l’objet d’une mise sous séquestre, le montant dû en vertu de la LPPS est le salaire le plus élevé de celui qui est déterminé dans le cas de la faillite et de celui qui est déterminé dans le cas de la mise sous séquestre (C-12, par. 86(1); LPPS, par. 7(1).

Bill C-12 further clarifies that in the case of an employer who is bankrupt and subject to a receivership, the amount due under the WEPPA is the greater of the amount determined in respect of the bankruptcy and the amount determined in respect of the receivership (Clause 86(1), section 7(1) of the WEPPA).


Commet une infraction la personne qui omet de se conformer à ces nouvelles exigences, à moins qu’elle établisse qu’elle a fait preuve de la diligence voulue pour empêcher la commission d’une telle infraction (LPPS, art. 89, par. 21(3) et (4); et LPPS, art. 93, par. 38(2) et (4)).

It is an offence to fail to comply with these new requirements, unless the person establishes that he or she exercised due diligence to prevent the commission of the offence (clause 89, sections 21(3)-(4) of the WEPPA; and clause 93, sections 38(2) and (4) of the WEPPA).


Les personnes qui ont un lien de parenté entre elles sont de façon générale réputées avoir un lien de dépendance; toutefois, aux fins du présent article de la LPPS, une personne n’est pas réputée avoir un lien de dépendance avec une personne apparentée si le Ministre est convaincu, compte tenu des circonstances (notamment des modalités de l’emploi de la personne, de sa rétribution ainsi que de la durée, la nature et l’importance du travail accompli), qu’il est raisonnable de conclure que celle ci a conclu avec la personne en question un contrat de travail en substance pareil à celui qu’elle aurait conclu n’eût été le lien de dépendance ...[+++]

Persons who are related to each other are generally deemed not to be dealing with each other at arm’s length; however, for the purposes of this section of the WEPPA, a person is considered to deal at arm’s length with a related person if the Minister is satisfied that, having regard to the circumstances (including the terms and conditions of the person’s employment, his or her remuneration and the duration, nature and importance of work performed), it is reasonable to conclude that the person would have entered into a substantially similar contract of employment if the parties had been dealing with each other at arm’s length (clause 83, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Lpp ->

Date index: 2021-12-23
w