44. prend acte de la marge de manœuvre dont dispose la Commission pour déterminer si le pays partenaire remplit les conditions générales pour bénéficier de l'appui budgétaire avant qu'elle effectue les paiements, suivant le principe de la différenciation et l'approche dynamique desdites conditions; s'inquiète de l'utilisation finale qui est faite des fonds décaissés et du manque de traçabilité lorsque les fonds de l'Union sont fusionnés avec les moyens budgétaires du pays partenaire;
44. Acknowledges the Commission’s room for manoeuvre in assessing whether the general eligibility conditions have been met to make the payments to the partner country, according to the differentiation principle and dynamic approach to eligibility; is concerned by the final use of the funds transferred and the lack of traceability when the Union’s funds are merged within the partner country's budget resources;