Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fabricant de maïs soufflé sucré
Fabricante de maïs soufflé sucré
Maïs soufflé
Maïs soufflé au caramel
Maïs éclaté
Maïs éclaté au caramel
Ouvrier à la fabrication du maïs soufflé
Ouvrière à la fabrication du maïs soufflé
Pop-corn
Popcorn
Souffleur de maïs
Souffleuse de maïs
Vendeur de maïs soufflé
Vendeuse de maïs soufflé

Translation of "Maïs soufflé au caramel " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
maïs soufflé au caramel | maïs éclaté au caramel

caramel popcorn | candy-coated popcorn


ouvrier à la fabrication du maïs soufflé [ ouvrière à la fabrication du maïs soufflé | souffleur de maïs | souffleuse de maïs ]

popcorn maker


vendeur de maïs soufflé [ vendeuse de maïs soufflé ]

popcorn vendor


fabricant de maïs soufflé sucré [ fabricante de maïs soufflé sucré ]

popcorn candy maker


maïs soufflé | maïs éclaté | popcorn | pop-corn

popcorn | pop corn


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0505 - EN // RÈGLEMENT (UE) N - 505/2014 DE LA COMMISSION // du 15 mai 2014 - 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'utilisation des colorants caramel (E 150a-d) dans la bière et les boissons maltées // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0505 - EN // COMMISSION REGULATION (EU) No 505/2014 // of 15 May 2014 // (Text with EEA relevance)


Règlement (UE) n ° 505/2014 de la Commission du 15 mai 2014 modifiant l'annexe II du règlement (CE) n ° 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'utilisation des colorants caramel (E 150a-d) dans la bière et les boissons maltées Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE

Commission Regulation (EU) No 505/2014 of 15 May 2014 amending Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council as regards the use of caramel colours (E 150a-d) in beer and malt beverages Text with EEA relevance


Parmi les facteurs climatiques caractéristiques de la Sardaigne, on relève surtout les vents forts. Plus souvent en hiver mais ponctuellement au cours des autres saisons, le mistral, vent froid provenant du nord-ouest, souffle avec une grande violence.

One of the most striking features of the Sardinian climate is the wind: the maestrale, a cold north-west wind, blows with great violence, mainly in winter but also from time to time in other seasons.


C. considérant que la conception européenne du monde arabe se limite généralement à une approche fondée sur les relations étatiques bilatérales, voire sous-régionales, et qu'il convient de redynamiser la stratégie globale de l'UE à l'égard du monde arabe en se basant non seulement sur les organisations régionales existantes (Ligue des États arabes, Conseil de Coopération du Golfe, Union du Maghreb arabe, qui devrait bénéficier d'un souffle nouveau), ainsi que sur les outils et structures existants (Euromed, Programme Meda, accords d' ...[+++]

C. whereas the European view of the Arab world is generally confined to an approach based on relations at bilateral or sub-regional level between states, and whereas the EU's overall strategy towards the Arab world should be revitalised not only by using existing regional organisations (the League of Arab States, the Gulf Cooperation Council and the Arab Maghreb Union, if it is revived), and existing tools and structures (Euromed, Meda Programme, association agreements, European Neighbourhood Policy), but also by strengthening support for non-state actors in the region,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que la conception européenne du monde arabe se limite généralement à une approche fondée sur les relations étatiques bilatérales, voire sous-régionales, et qu'il convient de redynamiser la stratégie globale de l'UE à l'égard du monde arabe en se basant non seulement sur les organisations régionales existantes (Ligue des États arabes, Conseil de Coopération du Golfe, Union du Maghreb arabe, qui devrait bénéficier d'un souffle nouveau), ainsi que sur les outils et structures existants (Euromed, Programme Meda, accords d' ...[+++]

C. whereas the European view of the Arab world is generally confined to an approach based on relations at bilateral or sub-regional level between states, and whereas the EU's overall strategy towards the Arab world should be revitalised not only by using existing regional organisations (the League of Arab States, the Gulf Cooperation Council and the Arab Maghreb Union, if it is revived), and existing tools and structures (Euromed, Meda Programme, association agreements, European Neighbourhood Policy), but also by strengthening support for non-state actors in the region,


7. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Mme Tsipi Livni, qui constitue un signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la reprise des négociations de paix en redonnant un nouveau souffle à un processus de paix longtemps resté au point mort;

7. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, held on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas and the Israeli Prime Minister, Ehud Olmert; hopes that these contacts will eventually lead to the resumption of peace negotiations, pushing forward the long-stalled peace process;


5. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice‑premier ministre et ministre des Affaires étrangères, M Tsipi Livni, signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la reprise des négociations de paix en redonnant un nouveau souffle à un processus de paix longtemps resté au point mort;

5. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of Palestinian Authority, Mahmoud Abbas and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and the Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas and Israeli Prime Minister Ehud Olmert, and hopes that these contacts will eventually lead to the resumption of peace negotiations, pushing forward the long stalled peace process;


: "Matières et objets comportant un risque d'incendie avec un risque léger de souffle ou de projection ou de l'un et l'autre, mais sans risque d'explosion en masse, a) dont la combustion donne lieu à un rayonnement thermique considérable, ou b) qui brûlent les uns après les autres avec des effets minimes de souffle ou de projection ou de l'un et l'autre".

HD 1. 3: "Substances and articles which have a fire hazard and either a minor blast hazard or a minor projection hazard or both, but not a mass explosion hazard: (a) combustion of which gives rise to considerable radiant heat; or (b) which burn one after another, producing minor blast or projection effects or both".


- (IT) Monsieur le Président, après les derniers développements internationaux, la politique étrangère de l'Union européenne doit reprendre son souffle, mais les gouvernements des États membres ne peuvent ignorer qu'il ne peut être question de politique étrangère commune sans service de renseignements commun.

– (IT) Mr President, the scope of European Union foreign policy needs to be extended in the light of the recent international developments, but the Member States’ governments have to realise that we cannot have a common foreign policy without joint intelligence.


02.02 * Céréales en l'état , en flocons en paillettes ( y compris le maïs soufflé et les pétales de maïs et autres ) * * * * *

02.02 * Cereals , unprocessed , puffed , in flakes , ( including popcorn , corn flakes and the like ) * * * * *




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Maïs soufflé au caramel ->

Date index: 2024-02-13
w