Il est notamment recommandé de fixer des critères sévères concernant l'exploitation de trains transportant des marchandises dangereuses et d'exiger des compagnies de chemin de fer qu'elles planifient et analysent les trajets et procèdent à des évaluations périodiques des risques afin de s'assurer de l'utilité des mesures de maîtrise des risques.
These recommendations include setting stringent criteria for the operation of trains carrying dangerous goods, as well as requiring railway companies to conduct route planning and analysis, and perform periodic risk assessments to ensure that risk control measures work.