Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bassin de carénage
Bassin de radoub
Cale sèche
Contremaître de cale sèche
Contremaîtresse de cale sèche
Entrer en bassin
Entrer en cale sèche
Entrée en cale sèche
Forme de radoub
Forme sèche
Français
Mettre en cale sèche
Mettre en chantier
Mettre sur cale
Mise en cale sèche des navires
Passage en cale sèche
Passer en cale sèche
Règlement de 1984 sur la cale sèche d'Esquimalt
Règlement de 1984 sur les cales sèches de Lauzon
Règlement de 1989 sur la cale sèche d'Esquimalt
Règlement de 1989 sur les cales sèches de Lauzon
Souille

Traduction de «Mettre en cale sèche » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


passage en cale sèche [ entrée en cale sèche | mise en cale sèche des navires ]

drydocking [ dry-docking | dry docking | dry docking of vessels ]


Règlement de 1989 sur la cale sèche d'Esquimalt [ Règlement de 1984 sur la cale sèche d'Esquimalt ]

Esquimalt Graving Dock Regulations, 1989 [ Esquimalt Graving Dock Regulations, 1984 ]


Règlement de 1989 sur les cales sèches de Lauzon [ Règlement de 1984 sur les cales sèches de Lauzon ]

Lauzon Dry Docks Regulations, 1989 [ Lauzon Dry Docks Regulations, 1984 ]


entrer en bassin | passer en cale sèche | entrer en cale sèche

dock | come into dock


contremaître de cale sèche | contremaîtresse de cale sèche

dock foreman


bassin de radoub | cale sèche | forme de radoub | forme sèche | souille

dry dock | graving dock


mettre en chantier | mettre sur cale

lay on the stocks (to)


bassin de carénage | bassin de radoub | cale sèche

dry dock


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne la présence de la marine dans les Grands Lacs, nous n'avons pas d'infrastructures pour les accueillir, assurer leur sécurité et leur formation, arrimer les navires, les mettre en cale sèche et produire la documentation les concernant.

In terms of the navy being a naval presence in the Great Lakes, we have no infrastructure to house them, secure them, train them, tie them up, document them and lift them out of the water.


refuse au navire en question l’utilisation de son port pour le débarquement, le transbordement, le conditionnement et la transformation du poisson qui n’a pas été débarqué antérieurement, ainsi que pour les autres services portuaires y compris, entre autres, l’approvisionnement en carburant, l’avitaillement, l’entretien et la mise en cale sèche, si ces mesures n’ont pas été déjà prises à l’égard de ce navire, de manière compatible avec le présent accord, y compris l’article 4.

deny the vessel the use of its port for landing, transshipping, packaging and processing of fish that have not been previously landed and for other port services, including, inter alia, refueling and resupplying, maintenance and drydocking, if these actions have not already been taken in respect of the vessel, in a manner consistent with this Agreement, including Article 4.


6. Lorsqu’un navire visé aux paragraphes 4 ou 5 du présent article se trouve au port pour quelque raison que ce soit, la partie interdit au navire en question d’utiliser ses ports pour le débarquement, le transbordement, le conditionnement et la transformation du poisson ainsi que pour d’autres services portuaires, tels que, entre autres, l’approvisionnement en carburant et l’avitaillement, l’entretien et la mise en cale sèche.

6. Where a vessel referred to in paragraph 4 or 5 of this Article is in port for any reason, a Party shall deny such vessel the use of its ports for landing, transshipping, packaging, and processing of fish and for other port services including, inter alia, refueling and resupplying, maintenance and drydocking.


1. Lorsqu’une partie autorise un navire à entrer dans ses ports, elle n’autorise pas ce navire, conformément à ses législation et réglementation et de manière compatible avec le droit international, y compris au présent accord, à utiliser ses ports pour le débarquement, le transbordement, le conditionnement et la transformation du poisson qui n’a pas été débarqué antérieurement ainsi que pour d’autres services portuaires y compris, entre autres, l’approvisionnement en carburant et l’avitaillement, l’entretien ou le passage en cale sèche, si ...[+++]:

1. Where a vessel has entered one of its ports, a Party shall deny, pursuant to its laws and regulations and consistent with international law, including this Agreement, that vessel the use of the port for landing, transshipping, packaging and processing of fish that have not been previously landed and for other port services, including, inter alia, refueling and resupplying, maintenance and drydocking, if:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’autre pays, comme la Chine, la Turquie et plusieurs États membres de l’Union européenne, disposant de cales sèches, quais et rampes de lancement destinés au démantèlement ne représentent qu’une petite partie du marché.

Other countries like China, Turkey and several EU Member States where capacity exists for ship dismantling in dry docks, at piers and on hard slipways only account for a small fraction of the market.


Cette énumération ne tient pas compte des nombreuses cales sèchessaffectées qui existent dans les ports un peu partout en Europe et qui se prêteraient techniquement à des activités de déconstruction, mais qui ont peu de chances d'être remises en service dans les conditions économiques actuelles.

This enumeration does not include the many disused dry docks in ports all over Europe, which would be technically suitable for dismantling, but are not likely to be reopened under current economic conditions.


Concernant le DORS/89-330 — Règlement de 1989 sur les cales sèches de Lauzon, le DORS/89-331 — Règlement de 1989 sur la cale sèche maritime sur rail de Selkrik,le DORS/89332 — Règlement de 1989 sur la cale sèche d'Esquimalt et le DORS/95-462 — Règlement de 1989 sur la cale sèche d'Esquimalt — Modification, il est convenu que les conseillers juridiques du comité examinent la situation à une date ultérieure et informent le comité des mesures prises.

On SOR/89-330 — Lauzon Dry Docks Regulations, 1989, SOR/89-331 — Selkirk Marine Railway Dry Dock Regulations 1989, SOR/89-332 — Esquimalt Graving dock Regulations, 1989, and SOR/95-462 — Esquimalt Graving Dock Regulations, 1989, amendment, it was agreed that Counsel to the Committee review their status at a later date and inform the committee of the action taken.


[Français] DORS/89-330 — RÈGLEMENT DE 1989 SUR LES CALES SÈCHES DE LAUZON DORS/89-331 — RÈGLEMENT DE 1989 SUR LA CALE SÈCHE MARITIME SUR RAIL DE SELKIRK DORS/89-332 — RÈGLEMENT DE 1989 SUR LA CALE SÈCHE D'ESQUIMALT DORS/95-462 — RÈGLEMENT DE 1989 SUR LA CALE SÈCHE D'ESQUIMALT — MODIFICATION M. Jacques Rousseau (conseiller juridique): Madame la coprésidente, dans sa lettre, le ministère nous informe qu'il a le plaisir d'annoncer que la gouverneure générale en conseil, considérerait, dans les plus brefs délais, une série de modifications à ces règlements destinées à corriger les problèmes signalés par le comité.

[Translation] SOR/89-330 — LAUZON DRY DOCKS REGULATIONS, 1989 SOR/89-331 — SELKIRK MARINE RAILWAY DRY DOCK REGULATIONS 1989 SOR/88-332 — ESQUIMALT GRAVING DOCK REGULATIONS, 1989 SOR/95-462 — ESQUIMALT GRAVING DOCK REGULATIONS, 1989, AMENDMENT Mr. Jacques Rousseau (Counsel): Madam Joint Chairman, in its letter, the department said it was pleased to inform us that in the very near future, it would be asking the Governor in Council to consider a number of changes to the regulations with a view to rectifying the problems identified.


DORS/89-331 — RÈGLEMENT DE 1989 SUR LA CALE SÈCHE MARITIME SUR RAIL DE SELKIRK DORS/89-332 — RÈGLEMENT DE 1989 SUR LA CALE SÈCHE D'ESQUIMALT DORS/95-462 — RÈGLEMENT DE 1989 SUR LA CALE SÈCHE D'ESQUIMALT — MODIFICATION (Le texte des documents figure à l'annexe D, p. 4D:16) M. Bernhardt: Comme vous pouvez le lire dans la documentation, chacun de ces textes règle des problèmes qui ont été relevés par le comité.

' SOR/89-331 — SELKIRK MARINE RAILWAY DRY DOCK REGULATIONS, 1989 SOR/89-332 — ESQUIMALT GRAVING DOCK REGULATIONS, 1989 SOR/95-462 — ESQUIMALT GRAVING DOCK REGULATIONS, 1989, AMENDMENT (For text of documents, see Appendix D, p. 4D:1) Mr. Bernhardt: As it is noted in the material, each of these instruments resolves matters that had been raised earlier by the committee.


En ce qui a trait au DORS/89-331 — Règlement de 1989 sur la cale sèche maritime sur rail de Selkirk; le DORS/89- 332 — Règlement de 1989 sur la cale sèche d'Esquimalt; le DORS/95-462 — Règlement de 1989 sur la cale sèche d'Esquimalt — Modification; et le DORS/98-115 — Règlement modifiant le Règlement sur les poids et mesures, il est entendu que les conseillers du comité s'informeront d'où en sont ces textes à une date ultérieure et aviseront le comité de toute mesure prise.

On SOR/89-331 — Selkirk Marine Railway Dry Dock Regulations, 1989; SOR/89-332 — Esquimalt Graving Dock Regulations, 1989; SOR/95-462 — Esquimalt Graving Dock Regulations, 1989, amendment; and SOR/98-115 — Regulations Amending the Weights and Measures Regulations, it was agreed that Counsel to the Committee review their status at a later date and inform the committee of the action taken.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Mettre en cale sèche ->

Date index: 2022-10-29
w