Nous voulons souligner aussi l'importance de la mise en oeuvre des règlements et des ententes éventuelles par rapport à la prise en charge des mineurs—ce sont ceux qui sont mentionnés à l'alinéa 61a) du projet de loi—, particulièrement en ce qui concerne l'engagement de fournir des services sociaux et de santé ainsi que de loisirs aux mineurs, particulièrement aux mineurs non accompagnés.
We must also emphasize the importance of implementing eventual regulations and agreements regarding the guardianship of minors—they are mentioned in paragraph 61(a) of the bill—, especially with regard to any commitment to provide social services, health services and recreational services to minors, more specifically to unaccompanied minors.