Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AML
Automitrailleuse légère
Modernisation du VBL III
Modernisation du véhicule blindé léger III
VBL
Véhicule blindé léger
Véhicule blindé léger de reconnaissance

Translation of "Modernisation du véhicule blindé léger III " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Modernisation du véhicule blindé léger III [ Modernisation du VBL III ]

Light Armoured Vehicle III Upgrade [ LAV III UP | LAV III Upgrade ]


véhicule blindéger | VBL [Abbr.]

Light Armoured Vehicle | LAV [Abbr.]


véhicule blindéger | VBL | automitrailleuse légère | AML

light armored vehicle | LAV | light armoured vehicle | light armour vehicle | light armored car | light armoured car | light armour car


Véhicule blindéger de reconnaissance

Light Armoured Vehicle - Reconnaissance


Bureau de projets - Armes antichars/Véhicules blindés légers [ BP AAC/VBL ]

Anti-Armour/Light Armoured Vehicle Project Management Office [ PMO AALAV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Véhicule blindé de combat d'infanterie/véhicule d'assaut amphibie/véhicule blindé léger

Armoured Infantry Fighting Vehicle/Amphibious Assault Vehicle/Light Armoured Vehicle


véhicule blindé de combat d'infanterie/véhicule d'assaut amphibie/véhicule blindé léger.

Armoured Infantry Fighting Vehicle/Amphibious Assault Vehicle/Light Armoured Vehicle.


Ceux dont nous parlions sont les véhicules blindés légers III, qui feront l'objet d'une mise à niveau et qui seront désormais appelés véhicules blindés légers VI. C'est leur nouvelle appellation.

What we are talking about here are the Light Armoured Vehicles III, which are being upgraded and will now be called the Light Armoured Vehicle VI. That's the new nomenclature for it.


Par exemple, dans la famille de véhicules de combat terrestre, il y a trois projets : nos véhicules de patrouille blindés tactiques, notre projet d'amélioration de la mobilité des forces et notre projet de modernisation du véhicule blindé léger, dont le tout sera bientôt livré.

For example, in the family of land combat vehicles there are three projects: our tactical armoured patrol vehicles, our force mobility enhancement and the upgrade of our Light Armoured Vehicles, all of which are coming into delivery.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela vaut pour l’amélioration des véhicules blindés légers III, les véhicules de combat rapproché, les véhicules de patrouille blindés tactiques, les chars et les obusiers. Cela totalise, d’après ce qu’on arrive à grappiller à gauche et à droite, des coûts d’acquisition d’environ 6 milliards de dollars.

This includes the LAV III upgrades, close combat vehicles, tactical armoured patrol vehicles, tanks and howitzers totalling, as best as one can make out from beating the bushes, about $6 billion in acquisition costs.


(Le document est déposé) Question n 351 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux et son annonce du 9 juillet 2010, au sujet de l’attribution d’un contrat à General Dynamics Land Systems Canada, de London (Ontario), aux fins du projet de modernisation des véhicules blindés légers (VBL) III: a) à quelle date le Ministère a-t-il commencé la planification de cet événement; b) à quelle date General Dynamics a-t-elle été informée que le contrat lui était attribué; c) à quelle date le financement de ...[+++]

(Return tabled) Question No. 351 Ms. Kirsty Duncan: With regard to the Department of Public Works and Government Services, in relation to its announcement of July 9, 2010, awarding a contract to General Dynamics Land Systems – Canada of London, Ontario, for the Light Armoured Vehicle (LAV) III Upgrade Project: (a) on what date did the department start planning for this event; (b) on what date was General Dynamics informed it had won the contract; (c) on what date was the funding for this contract approved; (d) who was invited to this event, (i) who accepted the invitation and when, (ii) ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 347 M. Ted Hsu: En ce qui concerne le Bureau du Conseil privé, à quelle date a-t-il reçu une demande d’approbation d’un communiqué de presse relatif à une annonce conjointe du ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux et du ministère de la Défense nationale, qui a eu lieu le 9 juillet 2010, au sujet de l’attribution d’un contrat à General Dynamics Land Systems Canada, de London (Ontario), aux fins du projet de modernisation des véhicules blindés légers (VBL) III et quand l’approbation a-t-elle été do ...[+++]

(Return tabled) Question No. 347 Mr. Ted Hsu: With regard to the Privy Council Office, on what date did it receive a request for approval of a news release for the joint announcement between the Minister of Public Works and Government Services and the Minister of National Defence that took place on July 9, 2010, regarding the awarding of a contract to General Dynamics Land Systems – Canada of London, Ontario, for the Light Armoured Vehicle (LAV) III Upgrade Project and when was the approval given?


Je voudrais souligner que la restriction des émissions polluantes ne doit pas être abordée uniquement du côté de la demande, par exemple en modernisant et en rendant plus écologiques les véhicules légers, mais aussi du point de vue de la demande.

I would like to point out that the restriction on polluting emissions must not only be approached from the supply angle, for instance, how light-duty vehicles need to be modernised to be made cleaner, but also from the demand angle.


3) les armes de guerre et leurs matériels de lancement ou de largage (à l'exclusion des armes légères ou des véhicules blindés acquis par les forces de police et de sécurité, qui sont traités comme formation brute de capital fixe);

3. military weapons of destruction and the equipment needed to deliver them (but not light weapons or armoured vehicles acquired by police and security forces, which are treated as gross fixed capital formation);


c) les armes légères et les véhicules blindés utilisés par des unités non militaires;

(c) light weapons and armoured vehicles used by non-military units;




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Modernisation du véhicule blindé léger III ->

Date index: 2022-04-23
w