23. reconnaît le rôle essentiel que jouent et continueront à jouer les ONG, les réseaux et plateformes culturels, ainsi que les institutions susdites, là où les structures, les politique
s ou les programmes formels de dialogue interculturel sont moins développés; encourage l'intensification du dialogue entre l'Union européenne et les grandes villes, les régions et les autorités locales, afin d'analyser avec davantage d'effectivité: i
) le lien entre les modèles urbains dans lesquels vivent les citoyens et la réussite ou l'échec des sys
...[+++]tèmes scolaires, ii) les apports de l'enseignement, formel ou informel, à tous les enfants et à leurs familles, et iii) la coordination des structures éducatives en vue de promouvoir un dialogue interculturel efficace; 23. Recognises the key role NGOs, cultural networks and platforms, as well as the abovementioned institutions play and should con
tinue to play where formal intercultural dialogue structures, policies or programmes are less developed; encourages further dialogue between the EU and large cities, regions and local authorities, with a view to analysing more effectively (i) the connectio
n between the urban models, which are home to citizens, and the success or failure of school systems, (ii) the benefit of formal and informal education fo
...[+++]r all children and families, and (iii) the coordination of education structures to promote an efficient intercultural dialogue;