Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base imposable de la pension
Modification du montant d'une pension alimentaire
Montant d'une pension alimentaire
Montant imposable de la pension
Montant imposable de pension alimentaire

Traduction de «Montant imposable de pension alimentaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
montant imposable de pension alimentaire

taxable amount of support received


montant d'une pension alimentaire

amount of a maintenance payment


modification du montant d'une pension alimentaire

variation of maintenance and support


base imposable de la pension | montant imposable de la pension

basic taxable pension
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) l’accord ou l’ordonnance est réputé, sauf pour l’application du présent paragraphe, avoir été établi le jour où un tel montant est reçu pour la première fois. Toutefois, lorsque l’accord ou l’ordonnance est établi après avril 1997 et modifie un montant de pension alimentaire pour enfants payable au bénéficiaire par rapport au dernier semblable montant qu’il a reçu avant mai 1997, chaque montant modifié de pension ...[+++]

(b) the agreement or order is deemed, except for the purpose of this subsection, to have been made on the day on which the first such amount was received, except that, where the agreement or order is made after April 1997 and varies a child support amount payable to the recipient from the last such amount received by the recipient before May 1997, each varied amount of child support received under the agreement or order is deemed to have been receivable under an agreement or order the commencement day of which is the day on which the first payment of the varied amount is required to be made.


S’agissant de l’appréciation du caractère plus favorable de la convention bilatérale, l’article 8, paragraphe 1, du règlement no 883/2004 impose-t-il de se limiter à l’interprétation juridique de l’accord bilatéral ou bien convient-il d’examiner également sa modalité d’application concrète (à savoir le montant de la pension éventuellement accordée par chaque État, dont le paiement sera déterminé en fonction de l’application/non application de l’accord en vertu du règlement)?

When an assessment is made as to whether the bilateral convention is more favourable, does Article 8(1) of Regulation (EC) No 883/2004 require the view to be taken that it is necessary to remain within the legal interpretation of the bilateral convention or is it also necessary to include the specific detailed arrangements for application (regarding the quantum of the pension which can be granted by each State, the payment of which is determined by reference to the application/exclusion of application of the convention by the regulati ...[+++]


Nonobstant ce qui précède, en raison de ses caractéristiques, l’aide d'État au logement social est exemptée de notification préalable à la Commission, quel que soit le montant de la pension alimentaire, si certaines conditions sont remplies.

Notwithstanding the above, on account of its characteristics, State Aid to social housing is exempted from prior notification to the Commission, whatever the amount of support, provided certain conditions are met.


Nonobstant ce qui précède, en raison de ses caractéristiques, l’aide d'État au logement social est exemptée de notification préalable à la Commission, quel que soit le montant de la pension alimentaire, si certaines conditions sont remplies.

Notwithstanding the above, on account of its characteristics, State Aid to social housing is exempted from prior notification to the Commission, whatever the amount of support, provided certain conditions are met.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En refusant de porter un coup d’arrêt aux licenciements, en prônant la modération salariale, en réduisant le montant des pensions, leur action empire les maux dont souffrent les femmes, comme d’être plus souvent que les hommes victimes du chômage, de la précarité, du travail à temps partiel imposé.

By refusing to put a stop to dismissals, by favouring moderation in wage claims, and by reducing the amount of pensions, their action is aggravating the misfortunes suffered by women, who are more often than men the victims of unemployment, insecurity and forced part-time working.


23. constate que le niveau des dépenses administratives s'accroît de 5,2 % par rapport au budget 2002, ce montant comprenant les coûts de l'élargissement et les pensions et dépassant ainsi le plafond de la rubrique 5 en 2003 de 66 millions d'euros; estime que la proposition visant à utiliser l'instrument de flexibilité pour couvrir le déficit ne répond ni à l'esprit ni à la lettre de cet instrument et qu'il conviendrait de procéder à une évaluation plus poussée de tous les besoins des institutions, en ce compris toutes les possibilit ...[+++]

23. Notes that the level of administrative expenditure increases by 5.2% on budget 2002, including the cost of enlargement and pensions, thus exceeding the ceiling of heading 5 in 2003 by 66 million; considers that the proposal to use the flexibility instrument to cover the deficit runs counter to both the spirit and letter behind its creation and that a more detailed evaluation should be made of all the institutions' needs including all possibilities for frontloading 2003 expenditure and a common approach towards the controlled development of Agencies, in order to ease the pressure on the 2003 budget as this could provide an alternativ ...[+++]


24. constate que le niveau des dépenses administratives s'accroît de 5,2 % par rapport au budget 2002, ce montant comprenant les coûts de l'élargissement et les pensions et dépassant ainsi le plafond de la rubrique 5 en 2003 de 66 millions d'euros; estime que la proposition visant à utiliser l'instrument de flexibilité pour couvrir le déficit ne répond ni à l'esprit ni à la lettre de cet instrument et qu'il conviendrait de procéder à une évaluation plus poussée de tous les besoins des institutions, en ce compris toutes les possibilit ...[+++]

24. Notes that the level of administrative expenditure increases by 5.2% on budget 2002, including the cost of enlargement and pensions, thus exceeding the ceiling of heading 5 in 2003 by 66 million; considers that the proposal to use the flexibility instrument to cover the deficit runs counter to both the spirit and letter behind its creation and that a more detailed evaluation should be made of all the institutions' needs including all possibilities for frontloading 2003 expenditure and a common approach towards the controlled development of Agencies, in order to ease the pressure on the 2003 budget as this could provide an alternativ ...[+++]


Nous voulons créer un système de détermination du montant de la pension alimentaire plus juste, qui entraînerait notamment une hausse des montants de pension alimentaire, une simplification du processus et l'établissement de sommes comparables pour des familles dans des situations comparables.

We want to create a more equitable system for child support determinations. That includes generally increasing the value of child support awards, simplifying the process, providing similar awards in similar family situations.


Les principales revendications que nous désirons porter à votre attention sont les suivantes: faire reconnaître dans toute la législation que la seconde épouse ou conjointe de fait est l'unique conjointe de son mari ou conjoint de fait et vice versa; accorder à la famille recomposée le même statut qu'à une famille normale et faire en sorte qu'elle soit traitée comme la famille normale, notamment sur le plan fiscal; limiter le droit à la pension alimentaire pour une ex-conjointe ou un ex-conjoint à une période maximale de deux ans suivant la date du divorce; et établir des règles qui confirment l'autonomie et l'indépendance financière ...[+++]

These are the claims that we chiefly want to draw to your attention: we want legislation to recognize that the second spouse or common law spouse is the only spouse of her husband or common law spouse and vice versa; and to give blended families an equal status with normal families so that they be treated like normal families especially regarding taxation; we want the law to limit the right to support payment for an ex-spouse to a maximum period of two years following the date of the divorce; and to establish rules that confirm the financial independence of the spouses of the second marriage, by ensuring that the financial situation o ...[+++]


Le montant de la pension alimentaire au bénéfice de l'ex-conjoint ou de l'ex-conjointe devrait être basé exclusivement sur des critères qui se rapportent non plus au payeur et à sa nouvelle conjointe—parce que, comme je vous l'ai dit, les tribunaux considèrent mon revenu pour établir la pension alimentaire de mon chum, ce qui est inacceptable—mais davantage aux caractéristiques personnelles du bénéficiaire de la pension alimentaire.

The amount of support paid to the ex-spouse should be exclusively based on criteria that have nothing to do with the new spouse of the payer—because as I said, courts consider my income to set the support payments my partner has to pay, and this is unacceptable—but, rather, with the personal characteristics of the recipient of the support payments.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Montant imposable de pension alimentaire ->

Date index: 2023-02-18
w