Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Navire de franc-bord
Navire à franc-bord peu élevé

Translation of "Navire à franc-bord peu élevé " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22 (1) Tout navire portera sur sa muraille, au milieu de sa longueur, les marques de lignes de charge de compartimentage que lui a assignées le Bureau. Les marques seront des lignes horizontales de 25 mm de largeur et de 230 mm de longueur dans le cas d’un navire de franc-bord et de 305 mm de longueur dans le cas de tout autre navire. Les marques seront peintes en blanc ou en jaune sur fond foncé ou en noir sur fond clair, et seront en outre taillées ou pointées sur les navires de fer ou d’acier, et gravées dans le bordage des navires ...[+++]

22 (1) Every ship shall be marked on its sides amidships with the subdivision load lines assigned to it by the Board; the marks shall consist of horizontal lines 25 mm in breadth, and 230 mm in length in the case of a ship that is a load line ship and 305 mm in length in the case of any other ship; the marks shall be painted in white or yellow on a dark ground or in black on a light ground, and shall also be cut in or centre-punched on iron or steel ships, and cut into the planking on wood ships.


(4) Lorsqu’un navire ayant un certificat valable de franc-bord subit de légères modifications comportant une modification du franc-bord mais n’exigeant pas une visite intégrale des lignes de charge, le droit pour un navire classé ou non classé est égal au droit indiqué pour ce navire dans la colonne III du tableau de l’article 24.

(4) Where minor alterations have been made to a ship, having a Load Line Certificate in force, that involve an alteration of the freeboard but do not require a full Load Line survey, the fee for a classed or unclassed ship is an amount equal to the amount of the fee required for that ship in Column III of the table to section 24.


(3) Le propriétaire munira tout navire de ce genre d’un document renfermant les renseignements exigés au paragraphe (2) et autres renseignements pertinents pour la gouverne du capitaine et il incombera au propriétaire et au capitaine de maintenir un degré convenable de stabilité dans toutes les conditions de chargement et de lestage. Règle générale, ces renseignements devront permettre au capitaine de déterminer facilement la hauteur métacentrique et le franc-bord dans n’im ...[+++]

(3) The owner shall provide in every such ship a document containing the results of the stability tests required by subsection (2) and other relevant information for the use of the master, and it shall be the responsibility of the owner and master to ensure that a proper measure of stability is maintained for all conditions of loading and ballasting; in general, this information shall be such that the master can readily determine the metacentric height and determine the freeboard for any condition of loading; in the case of a ship that, due to its design or type of service requires special consideration of its stability characteristics ...[+++]


a) dans le cas d’un seuil de porte ou d’une hiloire qui se trouve dans la moitié avant du navire sans être dans la partie avant, de 460 mm ou du quart de la distance verticale qui sépare le plan de franc-bord minimal et un point sur le bord du pont principal dans la même section transversale que le centre de l’orifice, en prenant la réduction la moins élevée des deux;

(a) in the case of a door-sill or coaming located in the part of the forward half-length of the ship not in the bow section, be reduced by 460 mm or an amount equal to one-quarter of the vertical distance between the freeboard plane and the upper surface of the deck outside the mid-point of the opening, whichever is the lesser;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
f) “Tonnage de port en lourd (DWT)”: différence, exprimée en tonnes, entre, d’une part, le déplacement d’un navire en calaison franc-bord d’été dans une eau d’un poids spécifique de 1,025 et, d’autre part, le poids du navire à vide, c’est-à-dire le déplacement, exprimé en tonnes, du navire sans cargaison, sans combustible ni huile de graissage, sans eau de ballastage, sans eau fraîche ni eau potable dans les réservoirs, sans provisions consommables, sans passagers ni équipage ni leurs effets.

“Deadweight (DWT)” means the difference in tonnes between the displacement of a ship on summer load-line in water with a specific gravity of 1,025 and the total weight of the ship, i.e. the displacement in tonnes of a ship without cargo, fuel, lubricating oil, ballast water, fresh water and drinking water in the tanks, usable supplies as well as passengers, crew and their possessions.


j) Si le franc-bord du navire est relativement faible, réfléchir à la possibilité d’élargir les gouttières pour empêcher que des grappins puissent s’y accrocher.

(j) If the ship has a comparatively low freeboard, consider the possibility of extending the width of the gunwales to prevent grappling hooks from gaining hold.


«Tonnage de port en lourd (DWT)»: la différence, exprimée en tonnes, entre, d'une part, le déplacement d'un navire en calaison franc-bord d'été dans une eau d'un poids spécifique de 1,025 et, d'autre part, le poids du navire à vide, c'est-à-dire le déplacement, exprimé en tonnes, du navire sans cargaison, sans combustible ni huile de graissage, sans eau de ballastage, sans eau fraîche ni eau potable dans les réservoirs, sans provisions consommables, sans passagers ni équipage ni leurs effets.

‘Deadweight (DWT)’ means the difference in tonnes between the displacement of a ship on summer load-line in water with a specific gravity of 1,025 and the total weight of the ship, i.e. the displacement in tonnes of a ship without cargo, fuel, lubricating oil, ballast water, fresh water and drinking water in the tanks, usable supplies as well as passengers, crew and their possessions.


Monsieur le Président, le ministre des Transports s'apprête à proposer de réduire jusqu'à 25 p. 100 le nombre d'agents de bord sur les vols de passagers au Canada, alors que le nombre d'agents de bord plus élevé que la norme a peut-être permis d'éviter des morts lors de l'écrasement du vol 358 d'Air France à Toronto, l'été dernier.

Mr. Speaker, the Minister of Transport is getting ready to propose that the number of flight attendants on passenger flights in Canada be reduced by up to 25%, when the above-standard number of flight attendants may have prevented deaths in the crash of Air France flight 358 in Toronto last summer.


Des recherches approfondies visant à élaborer des critères appropriés pour les navires neufs ont clairement montré que si la hauteur métacentrique et le franc-bord constituaient des paramètres importants pour la capacité de survie des navires à passagers, l'aire sous-tendue par la courbe de stabilité résiduelle était aussi un facteur primordial.

Extensive research carried out for the purpose of developing appropriate criteria for new vessels has clearly shown that in addition to the GM and freeboard being important parameters in the survivability of passenger ships, the area under the residual stability curve is also another major factor.


24. Les États membres du sud de l'Europe n'ont fourni aucun renseignement à la Commission, pour diverses raisons [transposition récente ou en cours (Portugal, Espagne, Grèce), nombre de migrations peu élevé (France), informations non disponibles (Irlande, Luxembourg), absence de demandes (Belgique)].

24. For various reasons, the southern Member States did not supply information to the Commission (recent or continuing implementation - Portugal, Spain, Greece; few migrations - France; information not available - Ireland, Luxembourg; no applications - Belgium).




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Navire à franc-bord peu élevé ->

Date index: 2024-01-22
w