Cette année—en fait, ce mois-ci—, la France et l'Afrique du Sud ont d
écidé d'adopter des étiquettes comportant des messages relatifs à la santé sur le modèle de celles adoptées aux États-Unis. En outre, j'ai des documents où
l'on peut lire que dans les assemblées législatives de la Nouvelle-Zélande, de l'Australie et du Royaume-Uni, on discute sérieusement de la possibilité d'imposer de telles étiquettes (1125) En soi, les étiquettes représentent, pour le consommateur, un phare
qui leur signale un ...[+++]danger imminent.
This year actually, this month France and South Africa have decided to adopt health warning labels similar to the model adopted by the U.S. As well, I have literature in which you will see there are also serious discussions at the legislative level in New Zealand, Australia, and the U.K. to mandate health warning labels (1125) Now, labels in themselves represent a consumer lighthouse sending signals of impending danger.