5. rappelle, par conséquent, que le médiateur a demandé à l'autorité budgétaire l'autorisation, qui a lui a été accordée, d'accroître au cours
de l'année 2004 le nombre des agents administratifs chargés des questions financières et administratives; rappelle, en outre, que ce personnel supplémentaire a permis au service du médiateur d'accomplir
en 2004 toutes les tâches financières qui avaient été assumées, jusqu'à la f
in de 2003, par les services du Parlem ...[+++]ent en vertu d'accords de coopération; observe que ces tâches consistaient, entre autres, dans la gestion, le calcul et le traitement des frais de mission, ainsi que dans l'établissement des ordres de paiement relatifs aux traitements du personnel ainsi qu'aux émoluments du médiateur; 5. Recalls that the Ombudsman, therefore, asked for and received authorisation from the budgetary authority to increase i
n the year 2004 the number of administrative staff dealing with financial and administrative matters; recal
ls furthermore that these new members of staff enabled the Ombudsman's office to perform during 2004 all the financial tasks that, until the end of 2003, had been provided by Parliament's services under the co-operation agreements; notes that these tasks included, inter alia , the management, calculation and
...[+++]processing of missions and the preparation of payment orders concerning staff salaries and also the Ombudsman's emoluments;