Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Norme de qualification aux Jeux olympiques
Tournoi de qualification aux Jeux olympiques
Tournoi de qualification olympique

Translation of "Norme de qualification aux Jeux olympiques " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
norme de qualification aux Jeux olympiques

olympic qualifying standard


tournoi de qualification olympique [ tournoi de qualification aux Jeux olympiques ]

Olympic qualification tournament


compétiteur dans une épreuve de voile aux Jeux Olympiques [ compétitrice dans une épreuve de voile aux Jeux Olympiques | participant à une épreuve de voile aux Jeux Olympiques | participante à une épreuve de voile aux Jeux Olympiques ]

Olympic sailor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à vous remercier, honorables sénateurs, de l'attention que vous portez à la réussite des Jeux olympiques et paralympiques de Vancouver de 2010 et je rends hommage à toutes les parties concernées, soit John Furlong et le Comité organisateur des Jeux olympiques et paralympiques de Vancouver 2010, le COVAN; James Moore, le ministre du Patrimoine canadien et des langues officielles; le sénateur Chaput, le sénateur Champagne et le Comité sénatori ...[+++]

I thank you, honourable senators, for helping to make the Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Games a success, and I would like to acknowledge all the parties involved, including John Furlong and, VANOC, the Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games; James Moore, the Minister of Canadian Heritage and Official Languages; Senator Chaput, Senator Champagne and the Standing Senate Committee on Official Languages; Graham Fraser, the Commissioner of Official Languages; the mayor and city councillors of Vancouver, Richmond, Whistler and all the other municipalities and organizations involved in the su ...[+++]


On a vu beaucoup d'amélioration aux Jeux olympiques d'hiver de Calgary de 1988 par rapport aux Jeux olympiques de Montréal de 1976, et les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010 de Vancouver représenteront une grande amélioration par rapport aux Jeux olympiques d'hiver de Calgary.

The 1988 winter Olympic Games in Calgary were a big improvement over the 1976 Olympic Games in Montreal, and the 2010 winter Olympic and Paralympic Games in Vancouver will be a big improvement over the winter Olympic Games in Calgary.


(Le document est déposé) Question n 41 M. Peter Julian: En ce qui concerne le coût des Jeux olympiques de Vancouver en 2010: a) quels sont les coûts directs, passés et projetés, en subventions et en transferts du gouvernement fédéral à la province de la Colombie-Britannique (C.-B) ou à toute administration municipale de la province; b) le gouvernement fédéral contribuera-t-il financièrement aux Jeux olympiques de 2010 en consentant des prêts au gouvernement de la C.-B. ou à toute administration municipale de la province et, le cas éc ...[+++]

(Return tabled) Question No. 41 Mr. Peter Julian: With regard to the costs of the 2010 Vancouver Olympic Games: (a) what are the direct costs, past and planned, in grants and transfers to the Province of British Columbia (BC) or the governments of any municipalities therein from the federal government; (b) will the federal government be making any financial contribution to the 2010 Olympic Games by way of loans to the BC government or the governments of any municipalities therein and, if so, have these loans already been issued and what are the current and projected total amount of any loans issued by the federal government in this matt ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 48 M. Peter Julian: En ce qui concerne les dépenses et les affectations de tous les ministères et organismes du gouvernement liées aux Jeux olympiques de 2010 à Vancouver et à toutes les activités qui s’y rattachent: a) quelles sont, précisément, les sommes d’argent qui ont été et seront affectées pour assurer la sécurité aux Jeux olympiques de 2010 à Vancouver, notamment sans toutefois s’y limiter, les crédits accordés à la GRC, aux force ...[+++]

(Return tabled) Question No. 48 Mr. Peter Julian: With regards to spending and allocation by all government departments and agencies for the 2010 Vancouver Olympic Games an all activities relating to it: (a) what is the exact amount of money that has and will be spent or allocated for the purposes of security for the 2010 Vancouver Olympic Games, including specifically, but not limited to, money allocated for the RCMP, local police forces, the Vancouver 2010 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Stavros Dimas, membre de la Commission chargé de l’environnement, a félicité aujourd'hui, au cours d'une conférence de presse, les représentants du comité d’organisation des Jeux olympiques d’hiver de Torino (TOROC) pour leur application rigoureuse des normes et instruments communautaires tout au long des travaux des sites olympiques, depuis leur planification jusqu’à leur réalisation.

At a press conference today, Environment Commissioner Stavros Dimas congratulated the representatives of the Torino Winter Olympics Organising Committee (TOROC) for rigorously applying these EU standards and tools from the planning to the execution of work at the Olympic sites.


Une approche similaire couvrant toutes les normes fondamentales du travail pourrait être développée pour les prochains jeux Olympiques avec les partenaires pertinents, tels que les syndicats mondiaux, la société civile au sens large, le Comité international olympique, la Fédération mondiale de l’industrie du sport, les différentes marques et entreprises et l’OIT.

A similar approach covering all core labour standards could be developed for the upcoming Olympic Games with relevant partners such as the global trade unions, broader civil society, the International Olympic Committee, the World Federation of Sporting Goods Industry, the different brands and companies and the ILO.


2. invite la Commission, à l'approche des Jeux olympiques, à demander aux principaux acteurs de l'industrie mondiale des vêtements et des chaussures de sport - marques de vêtements de sport, Fédération mondiale de l'industrie du sport (WFSGI) et CIO - à engager des négociations dans le but de parvenir à une solution sectorielle respectant entièrement les normes du travail établies par l'OIT;

2. Calls on the Commission, in the run-up to the Olympics, to ask the key players of the world sportswear and athletic footwear industry – sportswear brands, the World Federation of the Sporting Goods Industry, and the IOC – to start negotiations aiming at a sectoral solution fully complying with ILO labour standards;


- B5-0191/2004 des députés Hughes, van den Berg, Gillig et Karamanou, au nom du groupe PSE, Lambert, Bouwman et Breyer, au nom du groupe Verts/ALE, Schmid, Bakopoulos et Koulourianos, au nom du groupe GUE/NGL, sur le respect des normes fondamentales de travail dans la production des produits de sport pour les Jeux olympiques;

– Stephen Hughes, Margrietus J. van den Berg, Marie-Hélène Gillig and Anna Karamanou, on behalf of the Parliamentary Group of the PSE, Jean Lambert, Theodorus J.J. Bouwman and Hiltrud Breyer, on behalf of the Verts/ALE Group, Gerhard Schmid, Emmanouil Bakopoulos and Dimitrios Koulourianos, on behalf of the GUE/NGL Group, on respect for basic working standards in the production of sport products for the Olympic Games (B5-0191/2004);


(15) Les jeux Olympiques et les autres événements sportifs qui se dérouleront en 2004, tels que l'EURO 2004 de football, les épreuves de qualification pour les prochains jeux Olympiques d'hiver, et les XIe championnats ibéro-américains d'athlétisme de Huelva (Espagne) accroîtront la couverture médiatique du sport et la sensibilisation du public au sport.

(15) The Olympic Games and other sporting events in 2004, such as the EURO 2004 football tournament, the preliminary events for the next Winter Olympics and the eleventh Ibero-American athletics championship in Huelva (Spain), will heighten media coverage and public awareness of sport.


(13) Les Jeux olympiques et les autres événements sportifs qui se dérouleront en 2004, tels que l'EURO 2004 de football, les épreuves de qualification pour les prochains jeux olympiques d'hiver, et les XIe championnats ibéro‑américains d'athlétisme de Huelva (Espagne) accroîtront la couverture médiatique du sport et la sensibilisation du public au sport.

(13) The Olympic Games and other sporting events in 2004, such as the EURO 2004 football tournament, the preliminary events for the next Winter Olympics and the eleventh Ibero American athletics championship in Huelva (Spain) will heighten media coverage and public awareness of sport.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Norme de qualification aux Jeux olympiques ->

Date index: 2022-11-19
w