Je ferais valoir à mes collègues que, même si les coûts associés aux déplacements à l'époque pouvaient être considérés comme peu importants — et le personnel chargé du comité, il faut lui donner cela, a bien géré les déplacements, pour que la note demeure modeste et que nous soyons responsables —, je ne suis pas tout à fait sûr que, dans l'actuelle conjoncture économique, même si le tout est très bien géré, que la note est modeste et que nous sommes responsables, ce sera aussi facilement accepté.
I offer for colleagues' consideration the notion that, while the costs associated with travel back then would not have been seen to be significant — and committee staff, to their credit, managed the travel well, in a way that was frugal and responsible — I am not 100-per-cent sure in the present economic circumstance that the costs of travel, however well managed, frugal and responsible, will pass the same test.