Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nécessaire pour faire le thé et le café

Traduction de «Nécessaire pour faire le thé et le café » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nécessaire pour faire le thé et le café

tea and coffee making facilities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Près de 200 spécialistes du génie maritime ont été recrutés, ont eu leur entraînement de base et sont allés au College of the North Atlantic pendant deux ans où ils ont reçu toute la formation technique nécessaire pour faire le travail en génie maritime.

Close to 200 maritime engineers were recruited, had basic training and go on to the College of the North Atlantic for two years where they receive all the technical training required to do their jobs as maritime engineers.


M. Gerald Keddy: À moins que vous ne vouliez continuer à parler de café et de thé, si c'est tellement plus important que ce que le comité doit véritablement faire.

Mr. Gerald Keddy: That's unless you guys want to continue to talk about coffee, because I know it's much more important than what we're actually supposed to do here.


à titre principal, annuler pour partie l’arrêt du 20 mars 2013 refusant l’enregistrement de la marque communautaire 3.478.311 «Caffé KIMBO design» pour les produits suivants de la classe 30: «Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café; farines, confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; sauces à base de vinaigre (condiments); condiments; glace ...[+++]

As the main plea, annul in part the judgment of 20 March 2013 refusing registration of Community Trademark 3 478 311‘Caffé KIMBO design’ in respect of the following goods in class 30: ‘Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, coffee substitutes; flour, confectionery, ices; honey, treacles; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar sauces (condiments); relish; ice’ and confirm the same judgment in so far as it rejected the community trademark application 3 478 311‘Caffé KIMBO design’ in respect of ‘preparations made from cereals, bread, pastry’.


Je vous rappelle qu'un sondage effectué il y a quelques jours à peine, soit à la fin du mois de janvier, pour le compte du The Globe and Mail et de CTV, démontre d'ailleurs que près de 80 p. 100 des Québécois estiment que le gouvernement doit faire les efforts nécessaires pour rencontrer les objectifs du Protocole de Kyoto.

I want to remind hon. members that a survey conducted just a few days ago, at the end of January, for The Globe and Mail and CTV, showed that nearly 80% of Quebeckers find that the government must make the necessary efforts to meet the Kyoto protocol targets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[3] En vue du Conseil européen de Barcelone les Premiers ministres néerlandais et britanniques, MM Kok et Blair ont adressé une lettre au Premier ministre espagnol M Aznar, intitulé 'Overcoming the European Paradox', dans laquelle ils enjoignent la Communauté européenne de prendre les mesures nécessaires pour atteindre les objectifs dégagés lors du Conseil européen de Lisbonne en mars 2000 consistant à faire de l'Union européenne la plus compétitive et dynamique économie du monde en 2010.

[3] With a view to the Barcelona European Council, the Dutch and British Prime Ministers, Mr Kok and Mr Blair, addressed a letter to the Spanish Prime Minister, Mr Aznar, entitled 'Overcoming the European Paradox', in which they call upon the European Community to take the measures needed to achieve the objectives set out at the Lisbon European Council in March 2000, aimed at making the European Union the most competitive and dynamic economy in the world by 2010.


Comme c'est la pratique lorsqu'un nouveau ministre est nommé à un ministère de la fonction publique fédérale, les employés de l'ACDI ont eu l'occasion d'entrendre le point de vue du ministre sur des sujets pertinents ainsi que de faire connaissance avec lui. a) Le coût de ce Forum s'élevait à 1 670 $, dont 750 $ pour la location de la salle et 920 $ pour le café, le thé, les jus et les muffins.

As is the common practice when a new minister is appointed to any federal public service department, staff members were given the opportunity to hear the minister's views on pertinent issues and to meet with him afterwards. The cost of this agency forum was $1,670, broken down as follows: room rental, $750; coffee, tea, juice and muffins, $920.


Je pense qu'un programme qui a existé n'est pas nécessairement un programme pour l'avenir et, dans ce cas-ci, je crois que le PPIMD a été utile dans une situation où les ventes militaires étaient plus importantes que maintenant (1655) Le président suppléant (M. Kilger): Avant de reprendre le débat, conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir: l'honorale député d'Okanagan-Similkameen-Merritt-Le ...[+++]

I think that the fact that a program has existed in the past does not necessarily mean it is the program for the future, and in this case DIPP was useful in the past when military sales were more substantial than they are today (1655) The Acting Speaker (Mr. Kilger): Before debate resumes, pursuant to Standing Order 38, it is my duty to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Okanagan-Similkameen-Merritt-Department ...[+++]




D'autres ont cherché : Nécessaire pour faire le thé et le café     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Nécessaire pour faire le thé et le café ->

Date index: 2024-01-07
w