32. demande à la Commission et aux États membres de prendre note du fait que, dans le but de créer un véritable marché intérieur pour les professionnels, la reconnaissance des ce
rtificats et autres titres attestant d'une qualification formelle est nécessaire, au même titre que la reconnaissance des qualifications professionnelles, é
tant donné que pour occuper des postes à respons
abilité civile ou dans les services publics, les titres de qualification f
...[+++]ormelle doivent d'abord être approuvés par l'autorité compétente;
32. Calls on the Commission and the Member States to note that, in order to create a real internal market for professionals, recognition of certificates and any other evidence of formal qualification is necessary, in the same way as recognition of professional qualifications, since, in order to be able to work in positions which have civil responsibility or in public services, the evidence of formal qualification first needs to be approved by the competent authority;