Au Yukon, quand nous parlions de ce qu'on appelle la «protection provisoire», c'est-à-dire la protection des terres visées par nos titres et nos droits, le négociateur fédéral nous a dit qu'il ne s'agissait pas de négocier cette protection provisoire, qu'elle serait assurée d'office par le biais d'un décret en conseil.
In the Yukon, when we are talking about something called ``interim protection,'' which is to protect those lands in which we have interests, we were informed by the federal negotiator that we were not negotiating interim protection, that it was just being provided, which is an Order in Council.