Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprenti officier mécanicien de marine
Apprentie officière mécanicienne de marine
Mécanicien de bord
Mécanicien de marine
Mécanicien navigant
Mécanicien navigant d'avions
Mécanicienne de marine
Officier de marine
Officier mécanicien adjoint
Officier mécanicien de bord
Officier mécanicien de marine
Officiers mécaniciens de navires
Officière de marine
Officière mécanicienne de marine
élève-officier mécanicien de marine

Traduction de «Officier mécanicien de marine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


apprenti officier mécanicien de marine [ apprentie officière mécanicienne de marine ]

apprentice marine engineer officer


officier mécanicien de marine [ officière mécanicienne de marine ]

marine engineer officer


officier mécanicien de marine sur navire de la Garde côtière [ officière mécanicienne de marine sur navire de la Garde côtière ]

Coast Guard vessel marine engineer officer


élève-officier mécanicien de marine

marine-engineer-officer cadet


mécanicienne de marine | mécanicien de marine | mécanicien de marine/mécanicienne de marine

mechanic on a ship | merchant ship mechanic | marine mechanic | passenger ship mechanic


mécanicien de bord | mécanicien navigant | mécanicien navigant d'avions | officier mécanicien de bord

flight engineer




officier mécanicien adjoint

mechanics assistant | M.A. | assistant engineer officer


officier de marine | officier de marine/officière de marine | officière de marine

ship-of-the-line ensign | sub-lieutenant | midshipman | navy officer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission demande instamment à l'Italie de prendre des mesures correctives, notamment en ce qui concerne les programmes d'enseignement et de formation maritimes ainsi que la conception, la révision et l'approbation des cours, la reconnaissance des brevets, la délivrance des brevets d'aptitude et des visas aux officiers mécaniciens pour des fonctions de direction, ainsi que les exigences en matière de délivrance de brevets.

The Commission urges Italy to take corrective actions, in particular with regard to maritime education and training programmes as well as course design, review and approval; recognition of certificates; certification and endorsement on the certificates of competency for engineer officers at management level; and requirements for certification.


(i) surintendant des officiers mécaniciens de marine ou directeur des officiers mécaniciens, alors qu’il est employé par un représentant autorisé,

(i) marine engineer superintendent or operating engineer manager, while employed by an authorized representative,


(i) surintendant des officiers mécaniciens de marine ou directeur des officiers mécaniciens, alors qu’il est employé par un représentant autorisé,

(i) marine engineer superintendent or operating engineer manager, while employed by an authorized representative,


145 (1) Le candidat au brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, qui est titulaire d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, assorti d’un visa STCW, ou d’un brevet d’officier mécanicien de troisième classe, l’un ou l’autre de ces brevets étant pour le même type de navire que le brevet demandé, doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à ...[+++]

145 (1) An applicant for a Second-class Engineer, Motor Ship or Steamship certificate who holds a Fourth-class Engineer certificate with STCW endorsement or a Third-class Engineer certificate for the same type of vessel to which the certificate sought relates shall meet the requirements set out in column 1 of the table to this subsection and the corresponding specifications set out in column 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Aucune ordonnance rendue en vertu des paragraphes (1) et (2) ne peut empêcher une personne d’agir comme capitaine, lieutenant ou officier mécanicien d’un bateau tenu d’avoir à bord des officiers titulaires d’un certificat de capitaine, lieutenant ou d’officier mécanicien.

(3) No order made under subsection (1) or (2) shall operate to prevent any person from acting as master, mate or engineer of a vessel that is required to carry officers holding certificates as master, mate or engineer.


(i) un certificat de capitaine, un certificat de premier officier de pont, un certificat d’officier mécanicien de première classe ou un certificat d’officier mécanicien de deuxième classe,

(i) holds a master certificate of competency, a chief mate certificate of competency or a first- or second-class engineer certificate of competency, or


Les catégories de marins concernées par ces prescriptions sont les capitaines, les seconds, les officiers de pont et les officiers mécaniciens, les chefs et seconds mécaniciens, certaines catégories de matelots (c’est-à-dire ceux travaillant dans une chambre de machines, faisant partie d’une équipe de quart, où travaillant sur certains types de navires), ainsi que le personnel chargé des radiocommunications.

The categories of seafarer to which these rules relate are: masters, chief mates, deck officers and engineer officers, chief engineer officers and second engineer officers, certain categories of ratings (i.e. those working in an engine-room, forming part of a watch or serving on certain types of ship), and personnel responsible for radiocommunications.


Свидетелство за правоспособност “Щурман вътрешно плаване” (certificat d'aptitude professionnelle pour officier de veille de navigation intérieure) (Наредба № 6 от 25.7.2003 г. на министъра на транспорта и съобщенията за компетентност на морските лица в Република България, обн. ДВ, бр.83 от 2003 г. Conformément à l'ordonnance no 6 du 25 juillet 2003 du ministre des transports et des communications sur les aptitudes professionnelles des marins en République de Bulgarie, DV No. 83/2003)».

Свидетелство за правоспособност “Щурман вътрешно плаване” (certificate of competence for inland navigation watch-keeping officer) (Наредба № 6 от 25.7.2003 г. на министъра на транспорта и съобщенията за компетентност на морските лица в Република България, обн. ДВ, бр.83 от 2003 г. In accordance with Ordinance No 6 of 25 July 2003 of the Minister of Transport and Communications on seafarers' competence in the Republic of Bulgaria, DV No. 83/2003)’.


l'accessibilité aux postes d'officiers dans la marine marchande.

officer's posts within the merchant navy be made accessible.


Face à une tendance récente à embaucher des marins extracommunautaires dans ce secteur (d'abord dans la restauration, puis parmi les officiers), la Commission appelle à l'adoption d'une législation européenne en cours d'examen, qui vise à assurer des conditions d'emploi égales pour les marins communautaires et non communautaires et estime qu'un accord pourrait être conclu en la matière entre les partenaires sociaux.

In view of the recent trend towards employing non-Community seafarers in this area (first of all restaurant staff, then officers) the Commission is calling for the adoption of the European legislation under examination, which is intended to ensure equal conditions of employment for Community and non-Community seafarers, and feels that an agreement could be reached by both sides of the industry.


w